_
_
_
_

Una web invita a europeos de toda la Unión a reclamar la oficialidad del catalán

Un informático aragonés impulsa la iniciativa, que apoyan el PSC, CiU, ERC e ICV

"Le catalan, la prochaine langue officielle de l'UE" (el catalán, la próxima lengua oficial de la Unión Europea). Tras este eslogan se pueden alinear ciudadanos francófonos de la Unión Europea desde hoy. No sólo lo pueden hacer en francés. La campaña también está en otras 31 lenguas. Con esta diversidad, la página web oficialitat.cat espera recabar firmas de ciudadanos de toda Europa para que la presidencia española de la Unión, prevista para el primer semestre de 2010, promueva que el catalán se convierta en oficial en este organismo. Su creador, Miquel Català, es un informático de la Franja, la zona catalanohablante de Aragón, que el año pasado ya tradujo al catalán la página web del Parlamento Europeo de forma extraoficial. Esta mañana ha presentado esta nueva campaña.

El acto hubiese sido el primero donde se encuentran los candidatos de los principales partidos catalanes que concurren a las elecciones europeas del próximo siete de junio, menos el PP, si no hubiese faltado Oriol Junqueras, de Esquerra Republicana (ERC), , por complicaciones de agenda de última hora. Sí que ha estado Maria Badia, la eurodiputada del Partit dels Socialistes (PSC) que ocupará el cuarto puesto en la lista del PSOE. Badia ha concedido que el trabajo intenso que desarrollan algunos eurodiputados catalanes para lograr la oficialidad del catalán "se encalla" a veces y "no es suficiente". Raül Romeva, que representa a Iniciativa (ICV) en el parlamento de Bruselas, ha coincidido con ella en que "es necesario que la sociedad catalana se mueva" para poder "crear complicidades" en la eurocámara, y ha añadido que "el gran enemigo sigue siendo Madrid" porque, ha asegurado, un idioma se convierte en oficial en la UE cuando el Estado en el que se habla lo reclama. Ramon Tremosa, de Convergència i Unió (CiU) ha coincidido con ellos.

De esta forma, los candidatos han reproducido así la unidad en temas lingüísticos que ya han mostrado los diputados de estos partidos en la legislatura que acaba, cuando se organizaron, por ejemplo, para tumbar un informe crítico con el modelo de inmersión lingüística que promovía el Partido Popular Europeo. Siguen compartiendo el consenso a la hora de reivindicar que el catalán reciba el mismo trato que las lenguas oficiales de la UE. Pero no coinciden en el régimen lingüístico al que el catalán se debe incorporar, según ellos, en pie de igualdad. Maria Badia esbozó la idea de establecer una única lengua vehicular, de la que se distanció Ramon Tremosa.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_