El Arriaga acoge la versión teatral de 'Kutsidazu bidea, Ixabel'

El Teatro Arriaga presenta hoy (20.00) la obra Kutsidazu bidea, Ixabel, la versión teatral de la novela del mismo título de Joxean Sagastizabal, que cuenta las peripericias de un euskaldunberri que se traslada a un caserío de la comarca de Tolosa para practicar el euskera. La puesta en escena realizada por la compañía Gorringo ha sumado más de 60.000 espectadores en una gira que ya cuenta con un centenar de actuaciones en euskera. El montaje se presentará también los próximos miércoles y jueves en el teatro bilbaíno.
Gorringo ha conseguido con su montaje un éxito proporcional al alcanzado por la novela que inspiró la obra teatral. Kutsidazu bidea, Ixabel ha logrado ser uno de los libros más vendidos en euskera, con 31 ediciones en el mercado.
La compañía cree su versión ha conseguido que un amplio público se identifique con las situaciones que viven los protagonistas. "La obra muestra dos mundos, el de la gente de Tolosaldea y el de los que acuden a la zona con el objetivo de aprender euskera", señalan. La obra gira en torno al personaje de Martín, que ha decidido acudir a un euskaltegi en Alkiza. Cuando se hospeda en el caserío Aranguren, en un pueblo imaginario de Guipúzcoa, confiado en su capacidad para comunicarse en euskera, descubre que no entiende casi una palabra a la gente que le rodea. "Aquello le parece un pueblo donde hablan suahili", añaden.
Al reparto de actores con experiencia teatral se han sumado rostros populares por sus trabajos en televisión, como Ángel Alkain. El protagonista asegura que la mejor publicidad de la obra ha sido el boca a oreja de los espectadores, que han asistido a representaciones en los escenarios más dispares, desde frontones a plazas.
Junto a Alkain han trabajado a las órdenes de Anartz Zuazua, el director de
Kutsidazu bidea, Ixabel, los intérpretes Isabel Agirresarobe, Iñaki Agirrezabal, Mikel Sarriegi, Ainere Tolosa y Egoitz Lasa. La adapatación de la novela ha sido realizada por Nagore Aramburu y la música es original de Aitor Furundarena.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.