La URSS premia una traducción de Pushkin
El eslavista y bibliógrafo español José Fernández Sánchez ha sido galardonado con el Premio Pushkin, equivalente soviético del Cervantes, que concede por primera vez la Unión de Escritores Soviéticos. El autor emigró durante la guerra civil a la URSS, donde ha vivido hasta 1960.El premio le ha sido concedido por la traducción y edición crítica de la obra Mozart-Salieri, de Puskhin. Fernández Sánchez es autor de la traducción de Rusia y España, una respuesta cultural, de Mijail Alekseev....
Regístrate gratis para seguir leyendo
Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
El eslavista y bibliógrafo español José Fernández Sánchez ha sido galardonado con el Premio Pushkin, equivalente soviético del Cervantes, que concede por primera vez la Unión de Escritores Soviéticos. El autor emigró durante la guerra civil a la URSS, donde ha vivido hasta 1960.El premio le ha sido concedido por la traducción y edición crítica de la obra Mozart-Salieri, de Puskhin. Fernández Sánchez es autor de la traducción de Rusia y España, una respuesta cultural, de Mijail Alekseev.