Puntualización a Vicente Molina Foix
A propósito de las opiniones vertidas por V. Molina Foix en el suplemento Babelia del sábado 21 de mayo sobre mi traducción del libro Al caer la noche, del autor Michael Cunningham, quisiera hacer algunas puntualizaciones: al traducir el título del manifiesto de la organización de Valerie Solanas me limité a seguir el frecuente criterio editorial de reproducirlo tal y como se había publicado antes en España (Vindicación Feminista, 1977) y, en cualquier caso, lo que sugiere el firmante de la reseña es incorrecto porque cutting up no significa "castrar" (que en inglés se dice castrate o geld), sino "eliminar" o "exterminar", en el sentido de "cortar de raíz", y así consta en la primera acepción del OED. Por otro lado, opté por traducir inconclusive no por "indeciso", como propone el crítico, sino por "poco convincente" (que casualmente también es la primera acepción del OED) porque el adjetivo se aplica en la novela a un viaje al Japón y no acabo de entender que un viaje pueda ser indeciso (y, desde luego, no estoy de acuerdo en que dicha elección eche a perder toda la escena). Ignoro, puesto que no cita ningún ejemplo, a qué se refiere exactamente el crítico cuando afirma que he traducido "no lo que dice el autor, sino lo que tendría que decir", porque he procurado siempre conservar en lo posible las equivalencias semánticas y estilísticas de manera, eso sí, que el texto no resultase excesivamente idiomático. No obstante, la discusión de semejante opción excede el propósito de estas líneas.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.