Manuel Vicent, traducido al alemán por el cantante Georg Danzer

La versión alemana de la novela Balada de Caín, de Manuel Vicent, ganadora del Premio Nadal 1988, ha sido traducida a ese idioma por el cantante Georg Danzer, que incluirá en su próximo disco una canción inspirada en este libro sobre un singular Caín que triunfa como saxofonista en Manhattan.

La televisión austriaca dedicará su programa titulado El libro del mes a Balada de Caín. Es la segunda ocasión en que este espacio se centra en un autor español; la primera fue con motivo de la entrega del Premio Nobel de Literatura a Camilo José Cela.

El director ci...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

La versión alemana de la novela Balada de Caín, de Manuel Vicent, ganadora del Premio Nadal 1988, ha sido traducida a ese idioma por el cantante Georg Danzer, que incluirá en su próximo disco una canción inspirada en este libro sobre un singular Caín que triunfa como saxofonista en Manhattan.

La televisión austriaca dedicará su programa titulado El libro del mes a Balada de Caín. Es la segunda ocasión en que este espacio se centra en un autor español; la primera fue con motivo de la entrega del Premio Nobel de Literatura a Camilo José Cela.

El director cinematográfico Peter Mayer viajó a Madrid con motivo del rodaje del espacio televisivo. Se realizó una extensa entrevista con el escritor, en su casa y en diversos escenarios de la ciudad, en la que Manuel Vicent explicó detalles sobre el desarrollo de su obra literaria y en particular sobre la novela Balada de Caín.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En