_
_
_
_
_
DIRECCIONES

Frases traducidas

Los traductores de la Red son cada vez más complejos. Como Tatoeba, una base de datos dedicada no a la interpretación de palabras entre idiomas, sino a la traducción de frases completas de uso más o menos corriente y difíciles de trasladar correctamente a las diferentes lenguas del mundo. Se trata de un sitio colaborativo en el que ya han contribuido 1.200 internautas en 60 idiomas. El resultado, decenas de miles de oraciones, en su mayoría inglesas, y alguna hay en español como "me vino la idea" o "nuestro país cojea".

tatoeba.org/spa

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_