_
_
_
_
_
La reconstrucción del accidente del 'Prestige' desde la torre de control de Finisterre | TRANSCRIPCIÓN DE LAS COMUNICACIONES CON EL 'PRESTIGE' | CATÁSTROFE ECOLÓGICA

"Esperamos salvamento, estamos a punto de zozobrar"

El primer contacto del Prestige con el centro de tráfico marítimo de Finisterre se produce a las ocho y cuatro minutos de la mañana del 13 de noviembre y es puramente rutinario, indica rumbo y carga. La transcripción de las cintas grabadas por el centro de Finisterre remitidas al juez de Corcubión arrancan a esa hora.

08:04

PRESTIGE (PRS): Tráfico de Finisterre (TF), Tráfico de Finisterre, C6MN6

TF: Prestige, Finisterre, buenos días, situación actual...

PRS: Sí, Tráfico de Finisterre, buenos días, aquí C6MN6

TF: Sí, C6MN6, Prestige, buenos días, señor, indíqueme su posición actual.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

PRS: Posición, en mi GPS, cuatro, tres, tres, un minutos norte, longitud cero, cero, nueve grados, cuatro dos minutos oeste.

Más información
Una gabarra con 1.400 toneladas de fuel y gasóleo se hunde en la bahía de Algeciras
El Gobierno encarga a Repsol que extraiga el fuel del 'Prestige' mediante un sistema de bombeo

TF: Entendido, indíqueme ahora rumbo y velocidad actuales.

PRS: Rumbo actual dos uno cero y mi velocidad actual es de unos ocho nudos.

TF: Entendido, Prestige, entendido, último puerto de escala y destino

PRS: Último puerto de escala Ventspils, Letonia, y próximo puerto de escala Gibraltar para pedidos

TF: Comprendido, Prestige. ¿Lleva usted mercancías peligrosas a bordo?, indique clases

PRS: Sólo llevo fuel oil a bordo. Fuel oil.

TF: Indíqueme la cantidad de fuel oil que lleva a bordo.

PRS: Cantidad de fuel oil a bordo siete, siete, cero, tres, tres toneladas métricas.

TF: De acuerdo, disculpe, confirme: siete, siete, cero, tres, tres... cambio.

PRS: Sí, afirmativo.

TF: De acuerdo, fuel oil, eh.. De acuerdo. Prestige, eso es todo, muchas gracias señor y permanezca a la escucha, 11 y 16 durante el tránsito, buen viaje.

PRS: Saludos, a la escucha en el 16 y 11.

15:26

TF : Hola, C6MN6, Prestige, Tráfico de Finisterre

TF: C6...C6MN6, C6MN6, Prestige... ... Tráfico de Finisterre

... socorro

TF: C6MN6 Prestige, Tráfico de Finisterre

PRS: ... ... estamos... .... cambio

RC: Hola, Prestige, Prestige, C6MN6, recibido su mensaje de peligro, recibido su mensaje de peligro y la posición y la posición. Cambio.

PRS: ....... todos a la escucha ahora, nos estamos escorando demasiado... ... zozobrar. Cambio

PRS: Radio Finisterre, Radio Finisterre, motopetrolero... Prestige, estamos esperando ayuda de socorro. Cambio

TF: ¿Quién llama a Radio Finisterre en el canal 16? Aquí el Centro de Salvamento de Finisterre, adelante

PRS: ... Radio Finisterre, motopetrolero Prestige, estamos esperando salvamento, salvamento, vamos a hundirnos, ... en el agua, estamos esperando salvamento, estamos a punto de... zozobrar.

TF: Sí, entendido, hay un buque a dos millas náuticas del suyo y un helicóptero se dirige hacia ahí, hay un buque a dos millas náuticas de ustedes, y un helicóptero se dirige hacia su posición, por favor, cambie a radiofaro, radiofaro de emergencia y... prepare todo el equipo de salvamento, tales como chalecos y botes salvavidas, por favor todo debe estar listo, todo el material de salvamento.

PRS: De acuerdo, todo listo... ... ... preparen operación de rescate... ... estamos esperando... ... cambio.

TF: Bien, dígame, cuántos tripulantes hay a bordo, cuántos tripulantes hay a bordo.

PRS: Veintisiete tripulantes a bordo, veintisiete tripulantes a bordo... ... todos listos para el rescate, todos están listos para el rescate, al habla el Primer Oficial

TF: No se preocupe, todo se está acelerando para ayudarle.

Durante más de dos horas, entre las cuatro y las seis de la tarde, se pierde la comunicación entre el Centro de Finisterre y el petrolero.

18:17

TF: Prestige, Prestige, Centro de Salvamento de Finisterre. ¿Cómo me reciben? Cambio

PRS: Alto y claro, alto y claro, pero... ... .... otros dos aún a bordo.

TF: De acuerdo, de acuerdo, Prestige, entendido que el capitán, el jefe de Máquinas y el primer oficial permanecen a bordo, por ahora. Entiendo que su intención es no abandonar el buque. ¿Es eso correcto? Cambio. ¿Es eso, van a permanecer ustedes en el buque? ¿Es correcto? Cambio.

PRS: Permanecemos a bordo. Permanecemos a bordo.

TF: De acuerdo, su intención es permanecer a bordo. De acuerdo, sepan, sepan que un barco de salvamento, un remolcador de salvamento se está acercando a su posición, está exactamente a tres millas náuticas de su posición, y deberían ustedes darles cable para que los remolquen. Gracias ¿es posible? Cambio.

TF: ¿Entendido? Prestige, cambio.

TF: Les ordenamos que se dejen ustedes remolcar, señor, porque su buque está en muy, muy mala situación, señor. Tienen ustedes que ser remolcados, porque están derivando hacia la costa española. Cambio.

PRS: ... ... ... el remolcador recibe órdenes de los propietarios, no mías.

TF: Muy bien, señor, muy bien, esté alerta, nosotros, nosotros, lo vamos a obligar a dejarse remolcar porque están derivando hacia la costa, están derivando a una milla por hora, señor.

PRS: Sí, lo sé, ahora mismo el propietario está preparando para dar la orden de que un remolcador venga para prestarme ayuda.

TF: De acuerdo, las autoridades españolas, las autoridades españolas le ordenan que se deje remolcar por el remolcador, por el remolcador de salvamento, que en este momento está llegando a su posición, tiene usted que ser remolcado por el remolcador, por favor colabore con el remolcador. Cambio.

PRS: Un momento, un momento, quiero hablar de nuevo con mi propietario, quiero hablar... ... ... de nuevo con mi propietario y después dar las órdenes.

TF: De acuerdo, póngase en contacto con su propietario, mientras tanto, pero el remolcador está a punto de llegar a su posición, y la autoridades marítimas le obligan a darle cable para que lo remolquen. Cambio.

PRS: Sí, si se recibe la orden, que suba a bordo la tripulación del remolcador, la tripulación del remolcador, porque no hay tripulación a bordo para darle los cables al remolcador. Un momento. Contactaré de nuevo con mis propietarios.

TF: De acuerdo, puede ponerse en contacto con sus propietarios, adelante.

20:06

TF: De acuerdo, Prestige, Tráfico de Finisterre, Centro de Salvamento de Finisterre. De acuerdo, ¿cómo nos reciben?

PRS: Alto y claro.

TF: De acuerdo, perfecto, señor, por favor, manténgase en el puente durante los próximos diez minutos, porque las autoridades marítimas van a ponerse en contacto con usted, a través de este sistema de VHF.

PRS: Sí, estoy a la escucha, permanezco en el puente porque estoy esperando al remolcador para recibir al buque aquí.

TF: De acuerdo, gracias, señor, dentro de unos minutos lo volveremos a llamar. Las autoridades marítimas lo llamarán directamente, de acuerdo, muchas gracias, señor, adiós.

PRS: Estoy a la escucha. Estoy a la escucha en el puente.

20:36

PRS: Tráfico de Finisterre, Tráfico de Finisterre, aquí petrolero Prestige.

TF: Bien, Prestige. Llamo porque necesito informarle de que acabamos de recibir un télex... un fax, de su armador y debe ponerse en contacto lo antes posible con su director, su armador, porque están de acuerdo en hacer rápido un remolque con el Ría de Vigo, pero para confirmarlo, debe ponerse en contacto con el armador cuanto antes.

PRS: Comprendido, comprendido, Tráfico de Finisterre, de acuerdo. Contacto enseguida con mi armador.

TF: Bien, comprendido.

21:01

TF: Prestige, aquí Tráfico de Finisterre, adelante.

PRS: Buenas tardes otra vez, sí, está bien, el armador está de acuerdo en que venga el remolcador, pero debe ser que vengan a bordo quizá tripulantes del remolcador para dar asistencia al, al... para impulsar el buque.

TF: No lo sé. No estoy seguro de si la tripulación del remolcador puede ir al..., pero quédese a la espera un momento, quédese a la espera..., hágame saber primero si ha evaluado los daños en su buque.

PRS: Ah... espere un momento... puede estar roto un mamparo porque el buque desde hace unos minutos, diez minutos, está escorado a estribor 22 grados, pero exactamente... porque está entrando mar gruesa.

TF: Sí, entiendo que cree que el problema es que se ha roto un mamparo y, por favor, dígame si el mamparo estaba entre el tanque de crudo y el de lastre.

PRS: La primera opinión es que está roto el mamparo entre el tanque número 3 central y el número 3 de fondo, tanque vacío, porque........ diez minutos sólo, diez minutos el buque escorando a estribor 22 grados.

TF: De acuerdo, por favor contacte con el Ría de Vigo, que está muy cerca de su posición, y trate de acordar el tipo y tiempo de.......remolque que necesita.

PRS: De acuerdo, de acuerdo, el remolcador debe venir a prestar asistencia porque a bordo sólo están el capitán, el primer oficial y el jefe de máquinas..........., sólo hay tres a bordo ahora, pero si vienen a bordo tripulantes del remolcador, firmo para recibir dinero de los armadores.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_