Sólo el 25% de los habitantes de las ciudades usa habitualmente el gallego
La Real Academia editó su estudio en precampaña sin presentación pública
En 2004, los gallegos de entre 15 y 25 años utilizaban menos la lengua propia de Galicia que en 1992. Si cuando el Seminario de Sociolingüística de la Real Academia presentó su primera versión del mapa lingüístico del país, en 1992, un 46,5% de los jóvenes empleaban "más gallego o sólo gallego". Doce años después, el porcentaje había descendido, en la misma franja de edad, al 29,4%, lo que supone una caída del 35%. Los datos más recientes aparecen recogidos en el segundo volumen del Mapa Sociolingüístico de Galicia 2004, dedicado a los "usos lingüísticos" y que edita la Real Academia Galega con financiación de la Secretaría Xeral de Política Lingüística, dependiente durante la última legislatura de la Presidencia de la Xunta.
A Mesa explicó a los medios los datos elaborados por la Academia
El estudio, realizado a partir de cifras recogidas en 2004, no llegó a las librerías hasta 2007. Pero sólo su primera parte, centrada en "lengua inicial y competencia lingüística". La segunda lo hizo en precampaña electoral, el pasado mes de enero. La discreción de la Real Academia sobre su propio informe fue tal que ni siquiera ha habido presentación pública. Y todo ello a pesar de que se trata de uno de los trabajos sociolingüísticos más completos con una lengua romance como base. A Mesa pola Normalización Lingüística convocó ayer a los medios de comunicación para presentar sus conclusiones extraídas del mapa sociolingüístico que, para la Academia, dirigió Manuel González González. "Es una situación de emergencia", declaró el presidente de A Mesa, Carlos Callón, "y sólo nos queda hacer un llamamiento de emergencia a los ciudadanos y a las administraciones públicas". Callón aseguró que "aunque el gallego está en el peor momento de su historia en uso, todavía no se ha llegado al punto de no retorno".
La comparación de los números de 1992 con los de 2004 revelan cambios en los usos idiomáticos. El porcentaje de la población que nunca habla en gallego ha pasado del 10,6% de hace 17 años al 25,8% de la última cala del informe. Y es en las localidades de menos de 10.000 habitantes donde la utilización del idioma gallego continúa mostrando mayor vitalidad. Casi el 76% de quienes viven en núcleos inferiores a los 5.000 "sólo hablan gallego o más gallego". En las siete ciudades (más de 50.000 habitantes), no alcanzan el 24%. Un 32% de la población urbana de Galicia nunca habla gallego.
"No existe el bilingüismo, sino la diglosia", afirmó Carlos Callón, quién se sirvió de un verso de Rosalía de Castro: "Una lengua que continúa siendo extranjera en su propia patria". Pero establecer comparaciones entre los dos mapas sociolingüísticos elaborados por el Seminario de Sociolingüística de la Real Academia resulta inexacto. Los matices metodológicos, sin justificación aparente, imposibilitan equiparar los porcentajes de lengua inicial. El estudio de 1992 incluía a los mayores de 54 años que, inexplicadamente, desaparecen en el informe que ayer esgrimió A Mesa.
"Quien quiera vivir en castellano en Galicia puede hacerlo", repitió Carlos Callón, "pero no en gallego". Para la asociación de defensa del gallego, que hace una semana reunió a más de cien entidades culturales, deportivas, sindicales o musicales para prepara una manifestación el 17 de mayo, preocupa que la caída del gallego "incluso se ha producido en el medio rural, del 55,3% al 40,5%". El castellano domina el ámbito urbano de manera aplastante: en Ferrol hablan "sólo o más castellano" el 85%, mientras que en las mayores urbes de Galicia, Vigo y A Coruña, la cifra es de 81,9%.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.