Justicia prohíbe que se cobre por hacer escrituras en euskera
Una resolución de la dirección general de Registros y Notarías del ministerio de Justicia ha obligado a la Junta Directiva del colegio Notarial de Pamplona a dar marcha atrás en una decisión que imponía a los ciudadanos interesados en realizar escrituras en euskera el pago de la traducción de los documentos . La notaría tendrá ahora que devolverles el sobreprecio abonado, informa Europa Press. Los recurrentes, vecinos del valle del Baztán, no han visto, sin embargo, avalada su otra pretensión: que las escrituras se registraran sólo en lengua vasca. La dirección general ha estimado que el inte...
Una resolución de la dirección general de Registros y Notarías del ministerio de Justicia ha obligado a la Junta Directiva del colegio Notarial de Pamplona a dar marcha atrás en una decisión que imponía a los ciudadanos interesados en realizar escrituras en euskera el pago de la traducción de los documentos . La notaría tendrá ahora que devolverles el sobreprecio abonado, informa Europa Press. Los recurrentes, vecinos del valle del Baztán, no han visto, sin embargo, avalada su otra pretensión: que las escrituras se registraran sólo en lengua vasca. La dirección general ha estimado que el intento de cargar a los ciudadanos los costes de la traducción a la lengua elegida chocaría con los principios constitucionales de igualdad ante la ley y no discriminación. La resolución aconseja a los notarios de las zonas vascófonas de Navarra que usen los servicios de traducción del Gobierno foral. En cuanto al otro extremo, sin embargo, la dirección estima que la escrituración a dos columnas, en euskera y castellano, no supone transgresión del derecho de elección, tal y como alegaba el recurso. Un caso de características similares, planteado por unos vecinos de Usurbil, que perseguían también la escrituración únicamente en euskera, y se vieron rechazados en el registro de la propiedad, está pendiente de la resolución de esa misma dirección del ministerio de Justicia.