_
_
_
_
_

Un intérprete en tu bolsillo

Jo es un proyecto de una aplicación móvil para aquellos que necesiten una traducción instantánea contacten con personas que dominan esa lengua a través de videoconferencia

"Es el Uber de los intérpretes". Así define Emilio Valverde, creativo publicitario de 42 años, Jo, una aplicación que quiere comenzar a desarrollar y por la que busca financiación. "A la hora de viajar, en el trabajo o en reuniones, muchos de nosotros necesitamos una ayuda con el idioma. Los traductores todavía tienen mucho que mejorar. Con esta aplicación, el usuario, con solo apretar un botón, iniciaría en el móvil una videoconferencia con una persona que habla perfectamente su idioma y el que necesita para comunicarse en ese momento. De esta forma, le ayudaría en la traducción", explica Valverde.

Jo.app

Fundador: Emilio Valverde y Natasha Maasri.

Estado: Idea.

Localización: Cuenca.

Ámbito: Traducción e interpretación de idiomas.

Idea: Aplicación móvil.

"Jo funcionaría gracias a una red de personas no profesionales que hablan dos o más lenguas y que tienen tiempo para hacer una conexión segura, confidencial, sin prisas y sin ruidos. El objetivo es que la persona que la utilice se sienta acompañado en todo momento por este servicio", añade.

El usuario solo tendría que abrir su cuenta de PayPal en la aplicación, utilizarla las veces que considere y al final de cada mes se le envía una factura con el tiempo que ha consumido. "Nuestro modelo de negocio se basaría en llevarnos una comisión, todavía no hemos pensado el porcentaje, de esas transacciones. El resto iría destinado a pagar a los intérpretes", concluye Valverde.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_