Académicos de 23 países estudian la manera de evitar la fragmentación del español

Laín Entralgo propone extirpar el 'de que', el 'a nivel de' y el abuso de 'finalizar'

"Con palabra de rey", dijo ayer a don Juan Carlos el director de la Real Academia Española, Pedro Laín Entralgo, "queremos afirmar nuestra voluntad de servicio al idioma que nos hace ser lo que somos". En el acto de inauguración del Congreso de Academias de la Lengua Española, Laín Entralgo había dicho antes, ante los representantes reunidos en Madrid de las 23 academias españolas existentes en el mundo, que palabra de rey se utiliza para garantizar la palabra que se da. Los académicos estudiarán las relaciones entre lengua y medios de comunicación, que pueden ser instrumento de unión o "agent...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

"Con palabra de rey", dijo ayer a don Juan Carlos el director de la Real Academia Española, Pedro Laín Entralgo, "queremos afirmar nuestra voluntad de servicio al idioma que nos hace ser lo que somos". En el acto de inauguración del Congreso de Academias de la Lengua Española, Laín Entralgo había dicho antes, ante los representantes reunidos en Madrid de las 23 academias españolas existentes en el mundo, que palabra de rey se utiliza para garantizar la palabra que se da. Los académicos estudiarán las relaciones entre lengua y medios de comunicación, que pueden ser instrumento de unión o "agentes de fragmentación".

El académico Rafael Lapesa pidió no engañarse con la aparente armonía del idioma a la luz de la literatura -no hay dificultad de comprensión de los grandes escritores de ambos lados del mar- y advirtió sobre la amenaza latente en el idioma técnico: si el castellano no lo actualiza a tiempo, se infiltra en forma de neologismos distintos en las diferentes áreas de la lengua, con el consiguiente peligro de crear una nueva Babel."Qué buen servicio al idioma", dijo Laín Entralgo, "contribuir a que cese o se mitigue la lacra del dequeismo, o lograr alguna moderación en el cargante y omnímodo uso del verbofinalizar, o conseguir que no sean consideradas a nivel de cosas y acciones que maldito lo que tienen que ver con la altitud". Alabó el director de la Real Academia Española el uso de mercadeo, en lugar de marketing, y la palabra colombiana escanografía, en lugar de la pedante expresión le hicieron un escáner (un avanzado tipo de radiografía cerebral).

El director de la Española interpretó los deseos de los académicos en la petición de que sean creadas comisiones de vigilancia del uso del idioma en los medios de comunicación. Que se formen grupos de trabajo con académicos de ciencias. Y que se informe a los periodistas. "Está en juego", dijo, "la posibilidad de seguir entendiéndonos entre nosotros".

Rafael Lapesa disertó sobre La lengua española ante las técnicas actuales. "Vivimos un momento de transformaciones que pueden alterar la lengua e inutilizarla como medio de comunicación", dijo el académico. Recordó que Rufino José Cuervo vaticinó una fragmentación del español, tal como había ocurrido con el latín; que Menéndez Pidal discrepó al diferenciar la realidad hispana de la romana, y que Dámaso Alonso advirtió sobre la posibilidad de disgregación a causa del idioma técnico: llegó a contabilizar hasta 11 formas distintas de decir bolígrafo en castellano. Mientras que en algunos países se dice zipper o cierre relámpago, en otros se dice cremallera.

Puede ocurrir, explicó Lapesa, que llegue un momento en el que los libros, técnicos en castellano utilicen tal número de palabras distintas para designar una misma realidad, que terminen por ser incomprensibles para otros hispanohablantes.

El género de 'radio'

Los neologismos se forman según las áreas de colonización lingüística: radio es de género femenino en francés; en el castellano de influencia inglesa es de género masculino. En el mundo hispanohablante, explicó, la importación de léxico es superior a la exportación. Hoy, el principal exportador de neologismos es el inglés, lo que refleja la realidad de la investigación. Antes, en el mundo hispanohablante, los saberes de la Ilustración llegaban a la América de habla castellana a través de España. Hoy llegan directamente desde los países interesados.Además del Rey, asistieron, a la sesión los ministros de Educación y Ciencia, José María Maravall, y de Cultura, Javier Solana, y el secretario de Estado para Iberoamérica, Luis Yáñez. Organiza el encuentro de los académicos la comisión nacional del V Centenario del Descubrimiento de América, "o encuentro entre la vieja Europa y el Nuevo Mundo", según dio a elegir Pedro Laín Entralgo en sus palabras.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En