Un maestro de juegos literarios

"Los que hablan en inglés tienen mucha suerte. La literatura norteamericana domina a la del resto del mundo; es estupendo poder leer en inglés", dijo el escritor británico Ken Follet en la penúltima Feria del Libro de Francfort, en un debate con Arturo Pérez-Reverte sobre la significación de los best sellers. "Sí, es estupendo, pero quizá los que hablan inglés tienen la desgracia de no poder leer la literatura española en español, lo que resulta muy agradable", respondió Pérez-Reverte en una sala abarrotada de público. Follet hablaba en inglés y Pérez-Reverte en español, y ambos se pusieron de...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

"Los que hablan en inglés tienen mucha suerte. La literatura norteamericana domina a la del resto del mundo; es estupendo poder leer en inglés", dijo el escritor británico Ken Follet en la penúltima Feria del Libro de Francfort, en un debate con Arturo Pérez-Reverte sobre la significación de los best sellers. "Sí, es estupendo, pero quizá los que hablan inglés tienen la desgracia de no poder leer la literatura española en español, lo que resulta muy agradable", respondió Pérez-Reverte en una sala abarrotada de público. Follet hablaba en inglés y Pérez-Reverte en español, y ambos se pusieron de acuerdo en francés y en la defensa de lo que calificaron literatura popular; es decir, de masas. En aquel debate, los dos escritores respondieron a la pregunta "¿cómo se fabrica un best seller?". A Ken Follet le costó 10 libros, según el propio autor, por una falta de dominio de la técnica. "Yo he tenido la suerte de tener éxito antes del número 12, no he sufrido el calvario de Ken Follet. A mí me llegó con el segundo", contestó Pérez-Reverte, cuyo éxito ha sido imparable desde que publicó en 1988 El maestro de esgrima. Después vinieron sus otras novelas millonarias en ejemplares y lectores: El Club Dumas, La tabla de Flandes y, por supuesto, su serie de Alatriste. El éxito de Pérez-Reverte ha traspasado fronteras, sus obras han sido traducidas a una veintena de idiomas y el escritor ha recibido multitud de premios nacionales e internacionales.

Más información

En junio pasado, Herald Tribune le definía como un "maestro de juegos literarios". El periódico destacaba entonces el éxito de ventas en Estados Unidos de El maestro de esgrima y se hacía eco de la versión cinematográfica de El Club Dumas, la película La novena puerta, dirigida por Roman Polanski y presentada en el último Festival de San Sebastián. También el pasado verano el mítico periodista francés Bernard Pivot grabó en Bilbao su programa televisivo Bouillon de culture y en él participó Pérez-Reverte, junto a un escogido grupo de autores españoles.

En países como Estados Unidos, Francia o Italia, los suplementos literarios más importantes se han ocupado ampliamente de su obra. Además de reconocerle como un autor de best sellers, de él han destacado su capacidad para generar suspense y la gran erudición que traslucen todas sus obras: "Pérez-Reverte sabe cómo retener al lector a cada vuelta de página" (The New York Times Book Review, sobre El maestro de esgrima); o "construcción rigurosa, dominio magistral del juego entre el presente y el pasado. Es casi perfecta" (Le Monde, sobre La tabla de Flandes).

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En