LA LITERATURA Y EL COMPROMISO

El úItimo superviviente

El primer ministro del Land de Turingia dijo, en la celebración del 50 aniversario de la liberación de Buchenwald, que no quedarán supervivientes para cuando se celebre la próxima conmemoración, "que será probablemente dentro de 25 años", explica Jorge Semprún.El último superviviente, la evocación poética y dramática de los campos de concentración, es precisamente el tema que Semprún está escribiendo para un montaje que prepara el director de escena Grübber con escenografía de Eduardo Arroyo. Se representará al aire libre en uno de los castillo de Weimar. "Es un superviviente que sabe q...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

El primer ministro del Land de Turingia dijo, en la celebración del 50 aniversario de la liberación de Buchenwald, que no quedarán supervivientes para cuando se celebre la próxima conmemoración, "que será probablemente dentro de 25 años", explica Jorge Semprún.El último superviviente, la evocación poética y dramática de los campos de concentración, es precisamente el tema que Semprún está escribiendo para un montaje que prepara el director de escena Grübber con escenografía de Eduardo Arroyo. Se representará al aire libre en uno de los castillo de Weimar. "Es un superviviente que sabe que es el último. En la realidad, nunca lo sabrá, pero supongamos que lo sabe, ¿qué hace?, ¿qué hace si sabe que es el último para contar toda esa muerte? Si soy yo me pego un tiro, claro. Hay que retransmitir la memoria, pero cuando ya no quede ninguno de nosotros será diferente No habrá nadie que recuerde el olor del humo del crematorio de Buchenwald o la ausencia de pájaros".

Más información

"Estamos en ese momento en que la gente se da cuenta de que somos los últimos. Comprenden que va a desaparecer la memoria viva. Por eso nuestros textos, los de los que aún conservamos la memoria de los campos, despiertan objetivamente un mayor interés". Quizá se deba a eso que La escritura o la vida haya tenido una acogida tan extraordinaria en Francia. "Y a que hoy, al menos en Francia, hay una disponibilidad de escucha mucho mayor que en 1945. Primo Levi lo contó y nadie quiso escucharle, leerle hasta 15 años después".

Jorge Semprún está también trabajando en una novela "española", que piensa entregar a la editorial Tusquets en otoño. "Es la primera novela-novela que escribo en español y con tema español. Transcurre en 1956 en una finca de Toledo y con personajes españoles".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En