‘El mago de Oz’ pone fantasía al cuento de Navidad de la SER

El escritor Juan José Millás adapta la novela de L. Frank Baum en una tradición radiofónica que este año cumple su 10º aniversario

Aitana Sánchez Gijón, la narradora de 'El mago de Oz' de la SER.Pablo Palacios

“Totó, creo que ya no estamos en Kansas”. L. Frank Baum publicó en 1900 El maravilloso mago de Oz. Desde entonces se ha convertido en uno de los libros infantiles más editados en el mundo. La versión cinematográfica de 1939, protagonizada por Judy Garland y dirigida por Victor Fl...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

“Totó, creo que ya no estamos en Kansas”. L. Frank Baum publicó en 1900 El maravilloso mago de Oz. Desde entonces se ha convertido en uno de los libros infantiles más editados en el mundo. La versión cinematográfica de 1939, protagonizada por Judy Garland y dirigida por Victor Fleming, grabó en el recuerdo de varias generaciones sus números musicales y el camino de baldosas amarillas que recorren Dorothy, el Espantapájaros, el Hombre de Hojalata y el León en busca del legendario Mago de Oz para que les conceda sus deseos mientras hacen frente a diversas aventuras.

El mago de Oz es la historia elegida por la Cadena SER para celebrar el décimo aniversario de su ya tradicional cuento de Navidad, que se emitirá el 25 de diciembre a las 12.00 (estará disponible en SER Podcast a continuación y el 6 de enero a las 16.00 se reemitirá en una edición especial de La ventana). El escritor Juan José Millás se encarga de la adaptación de una novela que considera “una obra maestra”. “Reúne muchas de las cosas que más me fascinan, como es el pensamiento paradójico, ese borrado que se produce entre la frontera de la vigilia y el sueño. Lo fantástico y lo real están trenzados de tal manera que no puedes destrenzarlo y decir qué hilo pertenece a lo fantástico y cuál a lo real. Es una de esas obras de las que se puede decir que está escrita en estado de gracia”, describe Millás en conversación telefónica.

La principal preocupación para el escritor a la hora de adaptar el texto al formato radiofónico era la oralidad propia del medio. “No era excesivamente difícil porque esta novela tiene mucho de cuento de la tradición oral”, explica. El siguiente reto estaba relacionado con la extensión del texto original. Pero, de nuevo, la propia novela se lo puso fácil: “Tiene una estructura episódica y los episodios no están necesariamente relacionados entre sí. Puedes quitar algunos o resumirlos mucho sin que la estructura general se resienta”.

Elena Rivera es Dorothy en 'El mago de Oz' de la SER.Pablo Palacios

A pesar de que han pasado 122 años desde que se publicó El maravilloso mago de Oz, su contenido sigue vigente y todavía atrae la atención de niños y mayores con su fantasía. Millás tiene una explicación para su vigencia: “Los relatos en los que se juega con lo paradójico gustan mucho. Woody Allen juega mucho con la paradoja y gusta mucho, por ejemplo. Y gustan porque el ser humano es profundamente paradójico desde el momento en que nace para morir. Esta es una novela en la que todos los personajes están atrapados en paradojas”, dice el escritor.

Millás argumenta con ejemplos su teoría. Dorothy se cree perdida justo en el momento de su vida en el que se está encontrando en esta historia de iniciación a la vida. El León cobarde demuestra una valentía permanente al unirse a este grupo de aventureros. El Hombre de Hojalata lamenta no tener corazón aunque llora cuando pisa un escarabajo. Y el Espantapájaros ansía un cerebro cuando, en realidad, en el momento en el que piensa que es tonto ya está demostrando su inteligencia, como apunta Millás. “Hay un malentendido permanente que acaba con el malentendido brutal de que el Mago de Oz es, en realidad, un pobre hombre, bajito y calvo, que ha hecho creer a todo un pueblo que es un ser todopoderoso. Todo es un malentendido en medio de un relato que confunde el sueño con la vigilia”.

Las voces de Aitana Sánchez Gijón como la narradora, Elena Rivera como Dorothy, Ernesto Alterio como el Hombre de Hojalata, Dani Rovira como el León, Gabino Diego como el Espantapájaros y Ramón Barea como el Mago de Oz, bajo la dirección de Ana Alonso, dan forma a la ficción sonora escrita por Millás. Pero el relato no estaría completo sin el trabajo de Roberto García, realizador que lleva siete años encargándose del diseño sonoro de los cuentos navideños de la SER. Para explicar su función, la compara con el ilustrador que acompaña el texto de un libro con dibujos; él lo hace con sonidos, músicas y efectos. Se encarga de que el tornado que traslada a Dorothy al reino de Oz suene en nuestros oídos, que reconozcamos por su movimiento al Espantapájaros y que recordemos que Totó les acompaña allá donde van. También él ha dado sonido a los monos alados, unos monstruos primero malos pero que no lo son tanto después.

García describe El mago de Oz como uno de los relatos más complejos a nivel técnico que ha acometido por la cantidad de escenas y ambientes diferentes en que se desarrolla la acción y por su componente fantástico. Aunque algunas de las indicaciones sonoras ya estaban señaladas por Millás en un texto que incluía una acotación inicial en la que el escritor pedía que el resultado fuera muy rico sonoramente, para la mayoría de efectos y sonidos ha tenido que dejar volar su imaginación. Y siempre intentando huir de lo obvio: “Tenemos que pensar que el oyente es inteligente y tratar de sorprenderle con sonidos, estimularle continuamente”.

Gabino Diego, durante la grabación de 'El mago de Oz'.Pablo Palacios

Los preparativos para poner en marcha el cuento de Navidad requieren meses de trabajo. Su realizador recuerda cómo las primeras reuniones este año las tuvieron antes del verano, y tras el estío ya tenían las primeras versiones del guion escrito por Millás. A continuación comienza el trabajo para congregar al reparto de voces, tarea que acomete el productor David Tomillo. Este año, la voz fundamental es la de la narradora por el peso que tiene. Una vez asegurada Aitana Sánchez Gijón para esa función, fueron a por los demás teniendo en cuenta que las voces tenían que ser suficientemente diferentes para que se identifiquen sin problema. La primera grabación la hicieron el 11 de noviembre y la última, hace un par de semanas. García mandó la primera versión “escuchable” (con todos los componentes pero abierta a cambios) el domingo 18 de diciembre. En el momento de esta entrevista, este martes, acababa de escuchar la 10ª versión que ha hecho del cuento de este año. “El año pasado, el 23 de diciembre todavía estábamos reeditando una cosa”. Hasta el último momento pulen y miman este regalo de la SER a sus oyentes por Navidad.

Esta tradición que la emisora puso en marcha en 2013 con la adaptación de Cuento de Navidad de Charles Dickens ya ha llevado a los micrófonos historias como Mujercitas, Qué bello es vivir, La gran familia, Peter Pan, El amor en los tiempos del cólera o Pinocho. Roberto García remarca que es una ocasión especial cada año para poner a los oyentes en el centro. “Cada vez encontramos más gente que lo ve como una tradición y lo escuchan el día de Navidad en familia. Y también recupera la tradición de la ficción sonora y el radioteatro, algo que valoran mucho los actores. Es muy bonito ver el respeto con el que se ponen ante el micro Ernesto Alterio, Ramón Barea o Aitana Sánchez Gijón, es brutal”, remata.

Puedes seguir EL PAÍS TELEVISIÓN en Twitter o apuntarte aquí para recibir nuestra newsletter semanal.

Sobre la firma

Más información

Archivado En