Una edición de 'Iberia', de Albéniz, recupera las partituras originales

Un pianista y un musicólogo editan tres tomos con un facsímil

Desde ayer, la suite Iberia, de Isaac Albéniz, recobra su pureza. Hay que agradecérselo, sobre todo, al pianista Guillermo González y al musicólogo Jacinto Torres, que en un trabajo memorable han conseguido reunir las partituras originales de esta obra pianística y editarlas en tres tomos que incluyen un facsímil con la transcripción que hizo de su puño y letra el compositor español.

Alberto Ruiz-Gallardón, presidente de la Comunidad de Madrid y sobrino bisnieto del músico, encabezó ayer en el Teatro Real el acto de presentación de esta edición realizada por Emec-Edems, en la que han co...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Desde ayer, la suite Iberia, de Isaac Albéniz, recobra su pureza. Hay que agradecérselo, sobre todo, al pianista Guillermo González y al musicólogo Jacinto Torres, que en un trabajo memorable han conseguido reunir las partituras originales de esta obra pianística y editarlas en tres tomos que incluyen un facsímil con la transcripción que hizo de su puño y letra el compositor español.

Alberto Ruiz-Gallardón, presidente de la Comunidad de Madrid y sobrino bisnieto del músico, encabezó ayer en el Teatro Real el acto de presentación de esta edición realizada por Emec-Edems, en la que han colaborado las comunidades autónomas de Madrid, Murcia, Andalucía y Canarias, además de la Unesco, la Sociedad General de Autores y Editores y el Ministerio de Cultura español. Gallardón dijo que era intolerable "la prostitución que se había hecho a lo largo de la historia de estas partituras para que los estudiantes de los conservatorios y los intérpretes las pudieran abordar, dada su dificultad". Eso puede haber acabado, porque este trabajo implica que, a partir de ahora, existe una referencia fiable de lo que Albéniz compuso, lo que dará a la suite Iberia una proyección internacional mucho mayor y más fiable de la que ha tenido hasta ahora.Además, Ruiz Gallardón añadió que el gran mérito de González era haber entendido perfectamente que la obra había sido escrita con el fin de ser orquestada, tarea que comenzó a hacer en 1907. "De ahí su complejidad enorme", dijo el político, que aseguró haber acudido al acto, no como presidente de la comunidad ni como familiar directo del compositor, sino como amante de la música.

Un misterio

Jacinto Torres, uno de los mayores expertos en Albéniz del mundo, aseguró que la suite Iberia "iba a llamarse en un primer momento España, pero su editor le debió hacer ver que ya había titulado una de sus obras así, por lo que luego adoptó el nombre que ha quedado ahora y que es todo un misterio". Lo que es un hecho es que Albéniz pensaba en dar una visión de España al componer la obra pese a que predomine lo andaluz hasta tal punto que 11 de las 12 piezas que la forman tengan que ver con el sur. "Probablemente Albéniz habría incluido otras tantas sobre Navarra y León en la suite", dice Torres, una suite que, sin duda, es uno de los pilares de la música española contemporánea, sin la que no se entiende la obra de compositores de la generación posterior como el mismo Manuel de Falla y que, además, según el compositor francés Oliver Messiaen, constituye "una obra obligada en el repertorio pianístico del siglo XX". Albéniz compuso Iberia cuando más alejado se encontraba de su país y se estrenó hace 92 años. Según Ruiz-Gallardón, "se alejó intelectualmente de los suyos porque no fue querido y no se acomodó bien a una situación de la que él siempre quiso salir por su tremendo amor a lo vital". Y añadió: "Murió dolorido con España, con una profunda amargura por su incapacidad de comunicación con sus contemporáneos".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Sobre la firma

Archivado En