Gran aumento del índice de lectura en España

Random House considera "histórico" el acuerdo para publicar en español en EE UU

Feria Internacional del Libro de Francfort tuvo ayer un acento marcadamente español. Y todas las noticias fueron buenas. Frank Wössner, presidente de la división literaria de BerteIsmann, avanzó algunos datos del informe de evolución del índice de lectura en Europa, realizado por la Fundación BerteIsmann. En lo referente a España los resultados son muy alentadores: entre 1970 y 1994 el porcentaje de personas que compran libros ha pasado de un 29% a un 47% y el de los que leen libros de un 40% a un 501%. Se trata de uno de los mayores crecimientos de Europa.

Los españoles que leen, junto...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

Feria Internacional del Libro de Francfort tuvo ayer un acento marcadamente español. Y todas las noticias fueron buenas. Frank Wössner, presidente de la división literaria de BerteIsmann, avanzó algunos datos del informe de evolución del índice de lectura en Europa, realizado por la Fundación BerteIsmann. En lo referente a España los resultados son muy alentadores: entre 1970 y 1994 el porcentaje de personas que compran libros ha pasado de un 29% a un 47% y el de los que leen libros de un 40% a un 501%. Se trata de uno de los mayores crecimientos de Europa.

Más información

Los españoles que leen, junto a los de Holanda y Gran Bretaña, son quienes más tiempo de dican a la lectura en Europa. El informe de Bertelsmann (en cuestas que suele efectuar cada ocho o diez años y que gozan de gran solvencia y prestigio) se hará público, en los próximos meses.Random House eligió también la feria para anunciar a bombo y platillo la aparición en Estados Unidos de Alfaguara-Vintage Español, colección de novelas en castellano que empezara a publicarse el próximo mes de enero y que en un año sacará 36 títulos. "Es un hecho histórico", afirmó Jane Friedman, vicepresidenta eje cutiva de Knopf, filial de Random House. Somos la primera companía norteamericana que emprende una iniciativa de este tipo". La proporción de lectores hispanohablantes y bilingües en EE UU sigue creciendo a gran ritmo. "Desde hace demasiado tiempo las editoriales norteamericanas han hecho caso omiso de este mercado y nuestra asociación con Alfaguara llena este vacío" , añadió Friedman.

El consejero delegado de Santillana, Emiliano Martínez, afirmó que este proyecto "es un paso más en la estrategia de Alfaguara de implantarse en todos los países en que se habla español. Tenemos la voluntad de publicar a autores de las dos orillas, a los que escriben en el idioma de Cervantes y a los que lo hacen en el de Carlos Fuentes". "Que esto suceda cuando Alfaguara cumple 30 años es muy importante para nosotros".

Alfaguara-Vintage publica rá 36 títulos en 1995 con una tirada global de 180.000 ejemplares. La colección, explicó Friedman, tendrá un lanzamiento apoyado en toda la mercadotecnia norteamericana y en la promoción participará el propio Carlos Fuentes, autor de gran prestigio en EE UU. Los libros costarán entre 12,95 y 16,95 dólares, "lo mismo que cuestan los escritos en inglés", informó Friedman, y "estarán distribuidos en las librerías de libros en inglés, no en las étnicas".

Sealtiel Alatriste, director de Alfaguara México, que ha participado activamente en las negociaciones de la nueva colección junto a Antonio de Marco, presidente de Santillana Estados Unidos, afirmó que la selección de títulos "recoge todos los mundos del mejor español, el de Julio Cortázar, el de Roa Bastos, el de Mario Benedetti, el de Ariel Dorfman, el de Luis Mateo Díez o el de Arturo Pérez-Reverte, por ejemplo".

Friedinan dijo que está convencida de que va a ser un éxito. "Nuestra intención es continuar con este proyecto, no quedarnos en estos 36 primeros títulos". Juan Cruz, director de Alfaguara, señaló: "Este acuerdo nos convierte en la primera editorial iberoamericana".

Frank Wössner aseguró ayer que la crisis estructural y económica de la editorial Plaza & Janés, del grupo Bertelsmann, ha concluido. El presidente de la división literaria de Bertelsmann admitió que la editorial ha sufrido fortísimas pérdidas. No de mil millones de marcos como se ha especulado, pero "sí muy elevadas incluso para una empresa mundial como Bertelsmann. Un grupo mediano o pequeño no lo hubiera aguantado". Wössner dijo que en, ningún momento pensaron en cerrar Plaza, porque están convencidos de que en España hay un gran mercado. "Lo prueba el éxito de Círculo de Lectores [también de Bertelsmann]". Según Wössner, el descalabro se produjo debido a graves errores en la dirección de la empresa, que, entre otras cosas, no emprendió la modernización, por ejemplo, de su línea de crédito. En 1992 fue nombrado un nuevo director general, Hans von Freyberg, y otro director literario, Enrique Murillo.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En