Traducir por ordenador

Japón desarrolla en la actualidad una media docena de sistemas de traducción automatizada por ordenador. Por el momento, los traductores humanos no deben temer por sus puestos de trabajo. Ningún sistema actualmente en estudio puede traducir un texto de un idioma a otro sin la presencia de una persona que ajuste problemas lingüísticos como la ambigüedad.Las máquinas traductoras consiguen reducir el trabajo humano en las traducciones y hay que recordar que hace siete u ocho años todo el mundo pensaba que estas máquinas eran una tecnología del futuro, no asequible aún. Pensando en lo compleja que...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

Japón desarrolla en la actualidad una media docena de sistemas de traducción automatizada por ordenador. Por el momento, los traductores humanos no deben temer por sus puestos de trabajo. Ningún sistema actualmente en estudio puede traducir un texto de un idioma a otro sin la presencia de una persona que ajuste problemas lingüísticos como la ambigüedad.Las máquinas traductoras consiguen reducir el trabajo humano en las traducciones y hay que recordar que hace siete u ocho años todo el mundo pensaba que estas máquinas eran una tecnología del futuro, no asequible aún. Pensando en lo compleja que es la traducción, el avance ha sido impresionante.

En resumen, la máquina de traducir analiza la sintaxis de una oración en inglés determinando su estructura gramatical e identificando al sujeto, verbo, objetos y modificadores. Tras ello, las palabras son traducidas por un diccionario inglés-japonés. Posteriormente, otra parte del programa informático analiza la mezcolanza de palabras y significados resultante y genera una oración inteligible basada en las reglas gramaticales del japonés y en lo que la máquina entiende que significa la oración original en inglés. No es tan simple como parece. Las perspectivas de mercado para estas máquinas son muy buenas, ya que en Japón su éxito está asegurado y otros países se sumarán por la cantidad de ventajas que comportan.

29 de julio

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En