El lingüista Luis Prieto critica la forma europea de investigar

El lingüista argentino Luis Prieto, que estuvo esta semana en Madrid invitado por la Embajada de su país en España, ha declarado: "En Europa hay una tendencia demasiado libresca. No se piensa, se lee. No se estudia la realidad mediante una reflexión directa sobre ella, sino lo que los demás escribieron sobre la realidad". Luis Prieto, catedrático de Lingüística General de la universidad de Ginebra, manifestó sus temores sobre que esta forma de investigar europea cale también entre los estudiosos argentinos "por admiración y a causa del vacío cultural vivido durante la dictadura".Luis Prieto, q...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

El lingüista argentino Luis Prieto, que estuvo esta semana en Madrid invitado por la Embajada de su país en España, ha declarado: "En Europa hay una tendencia demasiado libresca. No se piensa, se lee. No se estudia la realidad mediante una reflexión directa sobre ella, sino lo que los demás escribieron sobre la realidad". Luis Prieto, catedrático de Lingüística General de la universidad de Ginebra, manifestó sus temores sobre que esta forma de investigar europea cale también entre los estudiosos argentinos "por admiración y a causa del vacío cultural vivido durante la dictadura".Luis Prieto, que también es catedrático de Humanidades por la universidad de Córdoba (Argentina), habló el martes en Madrid sobre el tema Presentación de una semiología. En tal conferencia, Prieto introdujo a los asistentes en sus trabajos, entroncados en la escuela de Praga, y explicó su concepto de pertinencia y verdad y las limitaciones de la norma y el gusto del sujeto.

Es la primera vez que Luis Prieto visita España invitado por la Embajada de su país, lo cual, según dijo, le producía una especial emoción. Prieto abandonó Argentina en 1967, ha vivido en Argel y París y desde hace 17 años habita en Ginebra. "Este verano estuve en Argentina después de 12 años de ausencia", dijo Prieto después de su conferencia. "Ahora se me plantea volver o no volver, pero es que los sueldos allá son demasiado bajos, y eso me obligaría a perder el contacto con Europa, ya que los pasajes de avión son muy caros. No es un problema de ganar más o menos".

Posiciones políticas

Prieto no cree que su práctica científica introduzca novedades, aunque sí cree que se diferencia de la de los europeos en ese mayor contacto con la realidad. Admite que sus posiciones son humanistas, en el sentido renacentista del concepto, por haber llegado simplemente a las mismas conclusiones. "Me pasa algo parecido con las posiciones marxistas. Creo que mi enseñanza se concilia con una filosofía marxista en cuanto a la relación de práctica y conocimiento, pero yo no tenía a priori la intención de que así fuera. Yo he abordado el problema independientemente de todo prejuicio".Y Prieto vuelve al problema de las formas de trabajo de Europa: "Todo el marxismo europeo se limita a discutir sobre lo que Marx dijo, pero nadie se ocupa de la realidad de la cual él hablaba. Los lingüistas ginebrinos que trabajan sobre Ferdinand de Saussure estudian las 36 definiciones de valor que él hizo, pero no se les puede preguntar sobre lo que ellos creen que es el valor".

Sobre las posturas políticas que suelen sostener los lingüistas, Prieto considera que es inherente a la materia estudiada. "La lingüística plantea muy agudamente el problema de las ciencias del hombre, y creo que las ciencias del hombre conducen a una concienciación política".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Sobre la firma

Archivado En