Visor publicará toda la obra de la Premio Nobel Louise Glück con dos poemarios inéditos

El acuerdo engloba todas las obras actuales editadas en castellano por Pre-Textos y futuras de la poeta por un plazo de siete años

El editor Chus Visor, fundador de Editorial VisorCRISTÓBAL MANUEL

La editorial Visor ha adquirido los derechos para editar en español al último premio Nobel de Literatura de 2020, Louise Glück. El acuerdo engloba las siete ya editadas en castellano de la escritora de 78 años, cuatro no traducidos aún y dos poemarios inéditos, en un plazo de siete años. Chus Visor, el fundador del prestigioso sello especializado en poesía, aseguró ayer que intentará sacar ya a la venta a finales de enero o principios de febrero el primer título de las nuevas edici...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

La editorial Visor ha adquirido los derechos para editar en español al último premio Nobel de Literatura de 2020, Louise Glück. El acuerdo engloba las siete ya editadas en castellano de la escritora de 78 años, cuatro no traducidos aún y dos poemarios inéditos, en un plazo de siete años. Chus Visor, el fundador del prestigioso sello especializado en poesía, aseguró ayer que intentará sacar ya a la venta a finales de enero o principios de febrero el primer título de las nuevas ediciones que serán bilingües. “Ahora nos vamos a poner con las traducciones. En España hay muy buenos traductores sobre todo del inglés y del francés”, comentó esta tarde a este periódico.

Más información


Visor ha adquirido los derechos a la agencia literaria de Andrew Wylie, representante de Glück, tras unas semanas de polémica con la editorial Pre-Textos que había publicado siete de los 11 títulos de la poeta con anterioridad a la concesión del Nobel y sin amortizar. Wylie aseguró a este diario que el sello independiente no había cumplido sus compromisos y que sus derechos expiraron hace tiempo, por lo que no había roto la lealtad mostrada por Pre-Textos a lo largo de 14 años con una poeta apenas conocida fuera de EE UU. Los editores valencianos insisten en que recibieron una oferta de la agencia para renovarlos e incluso publicar un titulo más el pasado mes de mayo y que no respondieron entonces a causa de la pandemia.

Chus Visor llamó a Manuel Borrás, editor de Pre-Textos, para comunicarle que le habían ofrecido los derechos de Glück, al poco de anunciarse el premio Nobel. La pasada semana estaba a la espera de confirmar el contrato de publicación en castellano de la poeta, según desveló a este periódico. Ayer, no quiso entrar en ninguna polémica con Pre-Textos que al menos ha servido para dar a conocer más el nombre de una poeta de la que no se suele hablar mucho en los medios e incidió en que los derechos estaban libres.

Borrás señaló que también quiere “pasar página”, en declaraciones recogidas por Europa Press. “Visor tiene su negocio, su empresa y sus modos de llevarla y yo, como colega y compañero, no tengo mas remedio que aceptarlo.”, indicó el editor de Pre-Textos, cuyos libros son conocidos por sus cuidadas ediciones. “Me parece muy doloroso que hayamos sido buenos editores antes del Nobel y ahora villanos”, agregó.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Sobre la firma

Archivado En