Selecciona Edición
Selecciona Edición
Tamaño letra
COMUNICACIÓN

El Defensor del Lector contesta

Carlos Yárnoz ejerció como Defensor del Lector de EL PAÍS entre 2019 y 2022. Este es el diálogo que mantuvo con los lectores durante su mandato. En este enlace puede consultar sus columnas.

Consulta 3051

En la primera página de la edición en papel de hoy ( 23-11-21) se puede leer: los talibanes exigen películas sin actrices y periodistas tapadas. Sólo al llegar a la página 8 de la edición citada he comprendido el titular al que he aludido más arriba. ¿ Nadie en el periódico es capaz de detectar la deficiente sintaxis con la que adelantan una noticia ?

DEFENSOR DEL LECTOR. En efecto, la sintaxis es manifiestamente mejorable en ese caso. No, no se trata de que los talibanes exigen películas...sin periodistas tapadas.

El titular, incluido en la portada de la edición impresa, correspondía a esta información:

Los talibanes piden a las televisiones afganas que no emitan películas en las que salgan mujeres

https://elpais.com/internacional/2021-11-22/los-talibanes-piden-a-las-televisiones-afganas-que-no-emitan-peliculas-en-las-que-salgan-mujeres.html

23/11/2021 22:04:05 CET

Consulta 3052

Buenos días:

Datos: Elena G. Sevillano, escribe hoy sobre el COVID en Alemania y hace comparaciones con los datos en España.

Según el artículo la incidencia en Alemania por 100.000 habitantes en 7 días es de 386,5. Pues bien el dato que figura en todas las webs europeas incluyendo la del ministerio de sanidad, es respecto a 14 días y están, con pequeñas discrepancias entorno a los 726. lo comparo con 14 días, porque el dato para España que cita es 132 por 100.000 habitantes, que se corresponde a 14 días no a siete.

El otro dato, el de los fallecimientos compara el dato en Alemania de 100.000 (aprox.), dato que figura en todas las webs tanto europeas como mundiales con el dato del INE, que es una aproximación estadística y no un hecho comprobado, que es el de las muertes oficiales que es de 87.000 (aprox.). El país se empeña en considerarse dueño de los datos sobre fallecimientos y le ha dedicado muchos artículos al tema, pero las estadística mundiales están basados en los fallecimientos declarados. En prácticamente todos los países hay controversia sobre los datos iniciales, por la falta de autopsias y de diagnóstico, pero todas las estadística, recogen las oficiales. dar datos no certificados solo genera confusión.

Si no están bien los datos respecto de contagios, por qué van a ser buenos sus datos sobre fallecimientos.

Datos contrastados por favor.

DEFENSOR DEL LECTOR. No puedo estar más de acuerdo: los periodistas debemos ser más cuidadosos con los datos y con las matemáticas. Siguen apareciendo excesivos errores en ese terreno.

23/11/2021 22:07:41 CET

Consulta 3053

Buenos días. En el artículo "Dos cóndores en peligro de extinción tienen crías por reproducción asexual pese a disponer de machos cerca" se lee "La partenogénesis se ha dado en más de 80 especies distintas, desde que fue descubierta por Charles Bonnet a mediados del siglo XVIII". Sería mejor decir que se ha descrito, en lugar de se ha dado, pues seguramente esos linajes ya eran partenogenéticos antes del siglo XVIII. Por otro lado, y más importante, el artículo científico en el que se basa esa afirmación habla de más de 80 'taxa' de anfibios, reptiles y aves. Si consideramos todos los animales, la cifra está en varios miles. Así, la frase induce al error de que la partenogénesis es mucho más rara de lo que en realidad es.

DEFENSOR DEL LECTOR. Las precisiones del lector son tan razonadas como razonables.

24/11/2021 09:57:20 CET

Consulta 3054

Estimado Defensor:

El artículo de Josep Catá Figuls, publicado hoy en portada digital bajo el título "La Justicia blinda al menos un 25% de clases en castellano en las escuelas catalanas", se inicia con esta memorable frase "La justicia ha asestado este martes el sistema de inmersión lingüística en Cataluña..." Supongo que lo que intenta con la misma, Don Josep Catá, es ilustrar, de forma didáctica, la necesidad efectivamente de reservar al menos ese porcentaje para cuando los futuros periodistas y hoy alumnos de primaria catalanes, deban utilizar el castellano.

Gracias y un saludo

DEFENSOR DEL LECTOR. Se trata de una confusión entre "asestado" y "asentado", que sería el término adecuado. Esta es la frase inicial íntegra:

La justicia ha asestado este martes el sistema de inmersión lingüística en Cataluña al quedar firme la sentencia que obliga a los centros a impartir un mínimo del 25% de las clases en castellano.

El hecho de que semejante error esté en la primera frase lo agrava. Es este el artículo:

La justicia blinda al menos un 25% de clases en castellano en las escuelas catalanas

https://elpais.com/espana/catalunya/2021-11-23/la-justicia-tumba-la-inmersion-linguistica-en-cataluna-pero-la-generalitat-pide-a-los-centros-que-no-hagan-ningun-cambio.html

Con posterioridad, el lector me envió este segundo mensaje:

"Permítame disentir sin embargos sobre lo que usted califica de "obvio error" entre 'asestado' y 'asentado'. Habría, obviamente en este caso sí, preguntar al autor sobre su intención al escribirlo, pero en mi modesta opinión y en ese contexto, más que 'asentado' que tampoco tiene demasiado sentido, lo que el autor ha debido omitir es, por ejemplo, asestado 'un duro golpe' al plan de inmersión lingüística catalana".

Tenía razón el lector. El autor me aclaró que la frase correcta es "asestado un duro golpe" y así lo ha corregido.

24/11/2021 09:52:52 CET

Consulta 3055

Buenas noches.

Me despido de la participación en todos los foros de opinión dada la imposibilidad actual de mantener cualquier debate sin ser insultada previamente o teniendo que aguantar infinidad de mensajes escritos por participantes anónimos que obvian el tema a tratar y que solo ocupan espacio sin aportar nada.

No obstante y más allá de las normas que se incumplen habitualmente, les rogaría que en la moderación prestaran mayor atención a ciertos comentarios machistas, racistas o intolerantes que en numerosas ocasiones pasan desapercibidos pero que dañan seriamente la convivencia en los foros.

Muchas gracias por todo lo demás.

DEFENSOR DEL LECTOR. La lectora ha enviado en el pasado varios mensajes críticos de este tipo para quejarse del comportamiento de algunos participantes en el foro.

Es una pena que algunos lectores y lectoras como ella se vean empujadas a salir del foro porque se sienten expulsadas del mismo por otros participantes. En el pasado, he propuesto con muy escaso éxito varias fórmulas para intentar elevar el nivel y calidad de esa zona de Comentarios. Desde mayo de 2020, quedó abierta solo para suscriptores para evitar la entrada de intrusos y activistas ultraderechistas y el foro eliminó unos grados de toxicidad, pero aún deben mejorarse con otras iniciativas: prohibir seudónimos y anonimatos, eliminar todas las descalificaciones e insultos, plantearse la participación de periodistas para animar los debates y sugerir temas o artículos....

24/11/2021 10:09:59 CET

Consulta 3056

DOMINGO OCHOA

Solo un apunte (aparte de lo que me pueda parecer la asignación de responsabilidades en “lo inevitable”)… lo relevante políticamente de Lopez Burniol no es que sea Notario… es que es vicepresidente de la Fundación La Caixa… y eso se hurta en su firma.

Salud.

La Península inevitable

-

https://elpais.com/opinion/2021-11-25/la-peninsula-inevitable.html

DEFENSOR DEL LECTOR. El Libro de Estilo del periódico señala, en efecto, que en el pie de foto debe quedar identificado el firmante de los artículos de opinión -salvo los columnistas fijos, estables- si se trata de alguien ajeno a la Redacción.

Es esto lo que dice textualmente el libro:

Pie de autor. Los artículos de opinión y los comentarios escritos por alguien ajeno a la Redacción del periódico deben llevar siempre pie de autor, por conocido que sea, incluso en los artículos de la sección de Opinión. El pie estará encabezado por el nombre y el apellido del firmante, preferentemente compuestos en negrita. El cargo o profesión y demás circunstancias identificadoras irán a renglón seguido, preferentemente en redonda.

Esa identificación, claro está, debe ser precisa, rigurosa, concreta, como es exigible a todos los textos del diario. En este caso, en la propia página de la Fundación La Caixa, se señalan los cargos que ocupa Juan José López Burniol en la Fundación y en otras entidades de la Caixa:

Nacido en Alcanar en 1945 es vicepresidente de la Fundación Bancaria Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona “la Caixa” desde marzo de 2017, de la cual es patrono desde junio de 2014. Miembro del Consejo de Administración de Criteria Caixa, S.A.U. desde junio de 2014 y miembro de la Comisión de Nombramientos y Retribuciones de Criteria Caixa, S.A.U. desde su constitución en 2014" https://fundacionlacaixa.org/es/quienes-somos/informacion-corporativa/gobierno-corporativo/juan-jose-lopez-burniol

25/11/2021 13:20:00 CET

Consulta 3057

Ángel Redondo.

En la información aparecida hoy 25 de noviembre en la sección de Internacional de "El País", sobre la no celebración del Día de Acción de Gracias por parte de una tribunal nativa en EE. UU., aparece una conversión de superficie de 320 acres a 130.000 hectáreas. Yo no tenía ni idea de cuanto ocupa un acre, pero sí de lo que ocupan 130.000 Has., y la comparación me pareció "sorprendente". Una rápida consulta por Internet me informó de que un acre inglés o norteamericano equivale a algo menos de media hectárea; así que 320 acres serían aproximadamente unas 130 hectáreas, muy, muy lejos de 130.000.

Un saludo

DEFENSOR DEL LECTOR. Esta es la conversión entre acres y metros cuadrados:

- http://extraconversion.com/es/tabla-de-conversion-de-area/acres-a-metros-cuadrados.html

- https://es.justcnw.com/superficie/acres-hectareas/

Por tanto, tiene razón el lector: 320 acres es igual a 130 hectáreas.

25/11/2021 22:44:57 CET

Consulta 3058

Estimado Defensor:

Vuelvo a un viejo tema, el Libro de Estilo de El País. ¿Se trata como yo interpreto de una guía de obligado cumplimiento para los redactores y colaboradores de El País, o se trata sencillamente de amables sugerencias que se ruega sean tenidas en cuenta, pero que en aras de la libertad de expresión, aquel que no desee seguirlas puede prescindir de ellas?

Le pregunto esto, porque hace unos días y con respecto al audio del vídeo que acompañaba (que aún acompaña), el artículo de su colaborador Don Pablo Ordaz. "Don Felipe descubre el bonobús", usted mismo me daba toda la razón de que su publicación vulneraba varias normas del mencionado Libro de Estilo.

Mi pregunta es, para el supuesto de que dichas normas sean de obligado cumplimiento, es simplemente ¿Por qué aún continúa apareciendo dicha publicación en el apartado "Más información" que completa el artículo del Sr. Orozco del día de hoy sobre las tanquetas de Cádiz?

Me hubiera gustado acompañar un adjetivo calificativo que dejara clara mi indignación y la de, imagino, otros muchos lectores sobre el repetido audio, pero no quiero ponerme a su altura (a la del creador del audio) y degradar estas líneas con un exabrupto.

Atentamente

DEFENSOR DEL LECTOR. Las normas incluidas en el Libro de Estilo de EL PAÍS son de obligado cumplimiento para todos los que escribimos en el periódico.

El Defensor del Lector, protegido por un Estatuto propio, es una figura que tiene completa autonomía e independencia. No está encuadrado ni enmarcado ni en la estructura ni en la jerarquía del periódico. El Defensor atiende las quejas y críticas de los lectores y, bien por mensajes de estos o por iniciativa propia, señala y publica los errores, erratas, incorrecciones o vulneraciones al Libro de Estilo. Su función principal consiste precisamente en velar por el cumplimiento de ese libro y denunciar cuantos incumplimientos puedan producirse.

Por todo ello, el Defensor señala públicamente esos incumplimientos, pero no tiene ningún poder para ordenar correcciones, inclusiones o borrados de textos. Así debe ser, precisamente para garantizar esa autonomía e independencia. Por tanto, reaccionar ante denuncias o comentarios del Defensor depende en exclusiva de la Redacción.

25/11/2021 22:59:00 CET

Consulta 3059

ANA GONZÁLEZ

Le escribo hoy en relación con el artículo publicado el 25 de noviembre titulado “La tribu india que no tiene nada que celebrar en Acción de Gracias”. Es la primera vez que me dirijo a usted y no sé si lo estoy haciendo bien; pero quiero preguntar por el uso de “tribu india” en el título.

El artículo en sí no es problemático, se menciona el nombre de la tribu y se explica el contexto histórico que rodea a los Wampanoag. Sin embargo, diría que el uso de “tribu india” es incorrecto. Existe un amplio debate entre las personas nativas de América y no hay consenso. Hay gente que prefiere el término “nativo americano” otros “indígenas” y otros simplemente el nombre de su pueblo. Ahora bien, el término indio, sobre todo precedido por “tribu” no es bien recibido por el grueso de la comunidad.

Las personas de la India son indios, las personas nativas del continente americano no. Cuando Colón colonizó América, creyó haber llegado a La India por lo que bautizó a las personas que ya estaban ahí como ‘indios’ que luego en inglés se convirtió en ‘indians’. Tiempo después, y haciendo una revisión histórica, surgió el debate entorno al término. Hoy en día no hay un claro consenso de cuál es la palabra correcta. Sin embargo, las personas nativas al continente americano pre-Colón si prefieren ser referidas por el nombre de su nación. Ahora, mi duda es: ¿por qué se ha usado el término ‘indio’ sí se conocía el nombre de la tribu?

Yo no soy indígena, ni mucho menos; pero por todo lo que he leído y escuchado de las personas nativas al continente, el término ‘tribu india’ no es el más adecuado y más cuando existen palabras que describen quienes son de manera más fehaciente como: ‘La tribu Wampanoag’ o ‘El pueblo Wampanoag’.

Le propongo un título y subtítulo que probablemente usted pueda mejorar y hacer que case mejor con la línea editorial de El PAIS.

La tribu Wampanoag no tiene nada que celebrar en Acción de Gracias

En el cuarto centenario de la cena con los colonos ingleses que originó la fiesta estadounidense, la nación de la ciudad costera de Plymouth lucha por dar a conocer la historia real de aquel encuentro y sus devastadoras consecuencias. Hoy conmemoran su Día Nacional de Luto.

DEFENSOR DEL LECTOR. Ese titular, en efecto, contraviene una de las normas del Libro de Estilo, según la cual el término "indio" debe reservarse para ciudadanos de la India, y no para nativos americanos.

Esta es la entrada del libro:

Indio.

Las dos primeras acepciones de esta entrada en el diccionario académico se refieren al gentilicio y al adjetivo correspondientes a la India. En la tercera acepción, la palabra se refiere al ‘indígena’ de América (o de las llamadas en su día Indias Occidentales), al que se considera descendiente de los originarios de ese continente sin mezcla de otra raza. Con objeto de evitar confusiones entre los indios de América y los ciudadanos indios, puede usarse ‘indígena’ para aquellos, y reservar ‘indios’ para estos. ‘Indígena’, no obstante, se refiere también al natural de cualquier país del que se esté hablando, si bien no se suele decir “un indígena de Alemania”, sino que el término se ha especializado para países lejanos y de culturas muy diferentes. A fin de soslayar esta segunda ambigüedad, puede utilizarse el término ‘aborigen’ en vez de ‘indígena’ para los casos en los que se da una contraposición entre los miembros de tribus o etnias originarias y los de grupos o sociedades establecidos en ese lugar posteriormente.

En resumen, en EL PAÍS ‘indio’ es el natural o nacional de la India; ‘indígena’, el integrante de una raza originaria de América; y ‘aborigen’, el habitante de un lugar en contraposición a quienes luego se asentaron en él.

25/11/2021 22:50:44 CET

Consulta 3060

Como lectora desde hace más de 30 años de su periódico, observo que ultimamente las noticias internacionales tienen menos peso y sobre todo no vienen acompañadas de un análisis del contexto para entenderlas mejor. Se cuentan hechos muchas veces aislados de la situación de sus países.

Los ciudadanos queremos tener un espiritu crítico y una información más completa nos ayudaría.

Muchas gracias por tener en cuenta mi opinión

DEFENSOR DEL LECTOR. Todas las informaciones necesitan contexto adecuado de forma que el lector pueda tener en su mano los elementos necesarios para formarse su propio criterio. En la sección de Internacional, ese contexto es quizás incluso más necesario que en el resto de secciones. Si un lector escribe para señalar que no hay suficiente contexto, es probable que les esté ocurriendo lo mismo a muchos más. Por tanto, está claro que conviene reconsiderar ese aspecto.

26/11/2021 23:47:44 CET

Consulta 3061

Estimado Defensor: Do Carlos Yárnoz Garayoa,

En la página 22 del diario de hoy, se hace mención de reuniones bianuales del Consejo de Presidentes. Se habla de un total de 24 reuniones llevadas a cabo; a pesar de su carácter bianual. Se dice que 20 se han llevado a cabo con El Presidente Pedro Sánchez y 2 con El Presidente Mariano Rajoy. Creo que la información se presta a confusión. gracias

DEFENSOR DEL LECTOR. Sí, puede parecer extraña semejante desproporción entre uno y otro presidente del Gobierno, pero los datos publicados son correctos. Es esta la respuesta del firmante de la información:

"De 24 conferencias de presidentes, 18 han sido desde que Pedro Sánchez gobierna y dos con Rajoy (con Zapatero, su creador, hubo cuatro). El lector dice que ponemos 20 con Sánchez, pero en el texto pone 18. Aquí el link del Ministerio de Política Territorial donde aparecen por fechas http://www.mptfp.es/portal/politica-territorial/autonomica/coop_autonomica/Confer_Presidentes.html

26/11/2021 23:40:41 CET

Consulta 3062

ANA GÓMEZ

El día 25 Miguel Ángel Criado escribió: "Para saber cómo de cálidas y saladas eran las aguas se han apoyado en marcadores muy ingeniosos"

¿No habría sido mejor cómo eran de cálidas y saladas las aguas/ lo cálidas y saladas que eran las aguas, como el mismo redactor escribe más adelante: "según lo fría o caliente que esté el agua"?

DEFENSOR DEL LECTOR. Sí, la lectora tiene razón en su comentario sobre este texto:

El océano Atlántico lleva al menos 100 años calentando el Ártico

https://elpais.com/ciencia/2021-11-24/el-oceano-atlantico-lleva-al-menos-100-anos-calentando-el-artico.html

26/11/2021 23:58:12 CET

Consulta 3063

FRANCESC JOAN SANTONJA

Esta es la cabecera del texto:

El negocio ilegal de las ‘cookies’ para incitar a las mujeres a practicar sexo

La manipulación mediante técnicas de ‘marketing’ digital es uno de los servicios de internet para avivar las relaciones de pareja

Dos verbos malditos: incitar y avivar.

Un único destino: las mujeres

Y dos escenarios pecaminosos: sejo y relaciones de pareja

Y un factor determinante: las técnicas de marketing.

Dejo de lado si el marketing puede alguna vez dejar de "manipular"

Pero el titular me parece obsceno, porque denuncia lo que estimula: manipula.

Y las preguntas:

¿Hay "alguien" más, aparte de las cookies que avive las relaciones de pareja mediante la acción de marketing?

¿Sólo se estimula la práctica del sexo de las mujeres?

Leo el artículo y me sobrecoge pensar que la redacción del titular es perversa.

DEFENSOR DEL LECTOR. Una vez más, el titular es claramente mejorable. No obstante, la intencionalidad crítica del artículo queda clara en la primera frase:

Tratar a tu mujer como si fuera un simple objeto sexual. Y más degradante si cabe, intentar manipularla inconscientemente para que acceda a tener relaciones a través de las técnicas del marketing digital.

Es este el texto:

El negocio ilegal de las ‘cookies’ para incitar a las mujeres a practicar sexo

La manipulación mediante técnicas de ‘marketing’ digital es uno de los servicios de internet para avivar las relaciones de pareja

https://elpais.com/economia/negocios/2021-11-26/el-negocio-ilegal-de-las-cookies-para-tener-sexo-con-mujeres.html

27/11/2021 00:04:01 CET

Consulta 3064

PEDRO RAMOS

Vengo una vez más. En este caso es una cuestión importante pero no trascendente. La verborrea adjetival del periódico debería moderarse. Le pongo dos ejemplos de hoy mismo.

https://elpais.com/deportes/2021-11-26/condenado-a-30-anos-el-expresidente-del-comite-olimpico-de-brasil-por-comprar-votos-para-rio-2016.html

“La espectacular ciudad brasileña derrotó en 2009 a Madrid, Tokio y Chicago ”

No conozco Río, seguro que sí es espectacular pero ¿qué sentido tiene esa valoración en este contexto? ¿Qué aporta el adjetivo?

https://elpais.com/internacional/2021-11-27/brexit-un-asunto-personal-no-resuelto-entre-londres-y-paris.html

“ El choque frontal entre dos personalidades políticas irrepetibles, como son Boris Johnson y Emmanuel Macron, podría ser simplemente un capítulo más de la eterna tensión”

¿Por qué “irrepetibles”? ¿En qué sentido? ¿Los dos en el mismo? ¿Es relevante para lo que se cuenta? Si lo es, porque entendemos que hay matices en su personalidad relevantes ¿por qué no se concreta más?

Son dos ejemplos de hoy, pero en el periódico se pueden encontrar más todos los días

DEFENSOR DEL LECTOR. El Libro de Estilo es muy claro y preciso a la hora de exigir una separación total entre información y opinión. Esa separación -representada por la forma diferente y diferenciada en que se presentan las columnas y las noticias, por ejemplo- es una garantía para el lector, que sabe así a ciencia cierta cuándo se le narran hechos y datos concretos o cuándo se trata de una valoración subjetiva del firmante del texto.

En las noticias, informaciones o crónicas sobran los adjetivos y valoraciones personales. En efecto, esa regla de oro se incumple a menudo. Lo he señalado reiteradamente en este canal y en columnas como esta:

El muro entre información y opinión se erosiona

El periódico incumple a menudo esa garantía para los lectores de separar hechos y juicios de valor

https://elpais.com/opinion/2021-05-23/el-muro-entre-informacion-y-opinion-se-erosiona.html

27/11/2021 18:10:20 CET

Consulta 3065

JOSÉ LUIS RAMOS

En el articulo "Tener una planta no nos convierte en Greta Thunberg. Tratarla bien sí" de la seccion Espacio ECO ( https://elpais.com/sociedad/ecoembes-espacio-eco/2021-11-18/por-que-tener-plantas-en-casa-es-una-tarea-ingeniosa-y-ecologica.html

Por qué tener plantas en casa es una tarea ingeniosa y ecológica | Ecoembes: Espacio Eco | EL PAÍS

Por qué tener plantas en casa es una tarea ingeniosa y ecológica Cuidar de los ejemplares de tu hogar también debe hacerse de forma sostenible.

elpais.com

) se muestran dos balcones llenas de macetas con plantas. En los balcones no se pueden poner macetas en la parte de fuera, pues si se despriensen y cayesen sobre la cabeza de un transeunte podian matarlo.

Para difundir algo tan loable como tener plantas en casa El Pais no puede utilizar una imagen de un comportamiento antisocial por imprudente.

DEFENSOR DEL LECTOR. Por lo que acabo de leer en varias webs, las diferentes normativas sobre macetas en los balcones dependen de los respectivos ayuntamientos. Como denominador común, suelen prohibir colgar esas macetas en el exterior de los balcones o colgarlas de estructuras inadecuadas o inseguras.

Sobre los suelos de los balcones, en cambio, no suelen estar prohibidas, aunque pueden existir normas al respecto de cada comunidad de vecinos.

27/11/2021 18:23:48 CET

Consulta 3066

DOMINGO OCHOA

Perdemos, además de a una excelente escritora… y una gran persona, a uno de los más grandes motivos para estar en El País.

MARIA DEL CARMEN DEL VAL

Me uno a todos los mensajes de condolencia que puedan recibir por la desgraciada desaparición de la gran Almudena Grandes.

DEFENSOR DEL LECTOR. En EL PAÍS se han recibido desde ayer, sábado, numerosas cartas y mensajes de recuerdo, homenaje y condolencia por la muerte de Almudena Grandes, escritora de referencia de esta época en lengua española y columnista igualmente de referencia en EL PAÍS.

28/11/2021 20:35:30 CET

Consulta 3067

ANTONIO JUAN

Domingo por la mañana. 10:15h.

Estoy intentando leer El País (suscripción digital) desde mi móvil y en cada cambio de pantalla me aparece un anuncio que tengo de soportar durante unos segundos sobre una aplicación para “enviar dinero a casa” cuyo nombre no voy a pronunciar.

Tras soportarlo unas 10 veces me planteo cancelar mi suscripción.

Pero, antes, me surgen algunas cuestiones sobre esto:

¿Podríais evitar esta publicidad tan agresiva? ¿Por qué tantas repeticiones sin sentido?

¿Podríais segmentar mejor la publicidad? El anuncio no va dirigido a mi.

¿Podríais elaborar un código de conducta para la protección de los que queremos leer el contenido de El País?

Por este camino vais a perder muchos suscriptores.

DEFENSOR DEL LECTOR. A los responsables del área de Publicidad se les exige siempre que el nivel de agresividad en los anuncios sea bajo. En el pasado, han insistido en que EL PAÍS tiene unas normas más estrictas que la mayoría de los medios de su entorno, pero en ocasiones puede haber casos concretos en los que esos límites parece que se sobrepasan. Así lo entienden algunos lectores que expresan sus quejas y protestas al respecto.

28/11/2021 20:53:38 CET

Consulta 3068

GENARO TORRADO CASTIÑEIRA (filólogo)

"Fue una de las personas que siempre

luchó por los derechos sindicales del actor".

Pues no, señor. Y no voy a explicar a quienes pasaron por la selectividad y probablemente por la carrera de periodismo qué son las cláusulas de relativo (adjetivas) en sus valores de a)explicativas y b)restrictivas. Vuelvan a examinarse (mesa de redacción en general), aunque sea no más que para lucirse en el conocimiento teórico de la lengua. En la práctica ya sería otro cantar, sin coser: muy mal se hacen dos cosas a la vez. Aunque yo sé de tales esforzados y exitosos en las acciones simultáneas. Y no entren ustedes en el ranquin de los que sé que hacen tres. Y... les salen bien las cuatro.

Me duele mucho la lengua. Y es exactamente entera de ustedes como es entera mía.

Artículo, mes de julio 2021. Pero uno no siempre hace lo que quiere cuando quiere.

DEFENSOR DEL LECTOR. En efecto, hay una obvia falta de concordancia en esa frase. El error se incluyó en un destacado de una información del mes de julio sobre Pilar Bardem. El texto estaba en la edición impresa.

28/11/2021 20:50:17 CET

Consulta 3069

MARTÍN PARGA

Tereixa Constenla indica que Almudena Grandes, con su primera columna en El País en enero de 2008, “sustituyó en la contraportada a Manuel Vázquez Montalbán”.

https://elpais.com/cultura/2021-11-27/fallece-almudena-grandes-la-escritora-que-novelo-la-epica-de-los-perdedores.html

Manuel Vázquez Montalbán falleció en octubre de 2003. Quien le sustituyó en la contraportada de los lunes en EL PAÍS fue Eduardo Mendoza.

Mendoza recordó a Vázquez Montalbán en su primera columna titulada ‘Telonero’ (27 de octubre de 2003)

https://elpais.com/diario/2003/10/27/ultima/1067209202_850215.html

recordatorio que repetiría en su ‘Despedida’ (31 de diciembre de 2007)

https://elpais.com/diario/2007/12/31/ultima/1199055601_850215.

DEFENSOR DEL LECTOR. Lo indica el lector con esos enlaces en los que el dato queda perfectamente aclarado.

28/11/2021 20:48:30 CET

Consulta 3070

EL PAÍS

https://elpais.com/eps/2021-11-28/unos-ojos-tristes.html

Mucho me temo que en su artículo postumo Almudena mezcla kinky (rizado, en inglés literal, pero que aplicado a la moda significa en el mundo anglosajón sexy, picante) con quinqui (que viene de quinquillero, y este, a su vez, de quincallero, que trabaja con quincalla -prestado del francés-; el diminutivo quinqui apunta a grupos marginales, no por estética, como kinky, sino por pobreza). Y a pesar de crear el neologismo kinki ("cómo entró el universo kinki en mi vida"), la realidad es que no es neologismo, sino anglicismo lastrado por el síndrome lingüístico del "falso amigo".

Sin el preludio, el texto aguanta, con el preludio, cae, y no, no me quejo de la escritora, ni del fondo del artículo, sino del editor, pues no sé si un buen editor no le hubiera debido advertir a la escritora de este lapsus. Uno fiel, tal vez no. Uno leal, sí.

DEFENSOR DEL LECTOR. La columna, como era habitual en el caso de Almudena Grandes, está muy bien escrita y, como tantas otras veces, contiene una historia de esas que tanto gustan a los lectores admiradores de la escritora fallecida.

Muy probablemente, dadas sus estancias y vivencias en países de habla inglesa, conocía esas diferencias en entre esos términos que se leen de forma muy similar, pero que tienen significados y matices diversos tanto en el origen de las palabras como en los diferentes momentos en que se han utilizado, incluido el actual cuando alude a una tendencia de moda más o menos concreta.

Aun así, no está de menos que un lector como Rafael Granero recuerde con precisión el significado de una u otra acepción.

29/11/2021 17:20:06 CET

Consulta 3071

ANA GÓMEZ

El día 26 María Fabra, bajo el título Cómo feminizar el sector del metal, escribió: Si la evaluación de la carga física de la tarea muestra que su exigencia física no se encuentra dentro de los límites fisiológicos y biomecánicos aceptables de todas las personas trabajadoras (hombres y mujeres), deberán establecerse medidas correctoras y...

Además de sobrar la repetición de 'física', el colmo es que se juzgue necesario aclarar con un paréntesis que el sustantivo femenino "persona" se refiere a ambos sexos. Es epiceno, como 'gente', 'artista', 'novelista' y otros muchos. No es preciso aclarar nada, ni en español, ni con su equivalente en inglés o italiano o alemán, por ej. Los hablantes conocen su lengua, es decir, esas normas que se ha venido dando la colectividad entera hispanohablante durante siglos.

Está muy, muy claro para todos que 'personas' abarca a ambos sexos, lo mismo que los plurales en masculino no marcado: 'trabajadores', 'empleados', 'enfermos', 'desempleados', 'médicos', etc. Género gramatical y sexo no tienen por qué coincidir. Por una moda que solo defienden unos pocos ignorantes y de la que abominan los gramáticos (nunca se les hace caso), parece prohibido emplear estos términos y se insta a alargar los textos con dos palabras (personas enfermas, personas trabajadoras) donde hasta ahora una sola bastaba.

Los paréntesis, para los anglicismos (si es que no encuentran equivalente en español, que debería encontrarse).

DEFENSOR DEL LECTOR. Tiene razón la lectora, pero la frase no es de la firmante del texto, María Fabra, sino de los autores del estudio a la que ella hace referencia. La frase textual e íntegra es esta:

“Si la evaluación de la carga física de la tarea muestra que su exigencia física no se encuentra dentro de los límites fisiológicos y biomecánicos aceptables de todas las personas trabajadoras (hombres y mujeres), deberán establecerse medidas correctoras y preventivas adecuadas”, indica el estudio.

Son palabras incluidas en esta información:

Cómo feminizar el sector del metal

Un estudio concluye la necesidad de adaptar los puestos de trabajo para lograr la igualdad de oportunidades

https://elpais.com/economia/2021-11-26/como-feminizar-el-sector-del-metal.html

29/11/2021 14:27:26 CET

Consulta 3072

El otro día lei un artículo de opinión (https://elpais.com/opinion/2021-11-28/mantener-los-salarios.html) en el que se afirmaba que la variación del IPC había sido negativa cuatro años. Es posible que matemáticamente hablando la TASA de variación haya sido negativa, pero el artículo daba a entender que era negativo lo cual es falso.

DEFENSOR DEL LECTOR. Es esta la frase completa a la que alude la lectora:

En segundo lugar, es justo recordar que el IPC ha experimentado una variación negativa en cuatro de los últimos siete años, mientras que los salarios en convenio han crecido durante este tiempo a un promedio anual de 1,4%, por lo que la ganancia de poder adquisitivo no ha sido menor.

Efectivamente, puede que la tasa sea negativa: es decir, por debajo de cero, pero eso no puede traducirse en que "la tendencia sea negativa".

Esa frase criticada estaba en este editorial:

Mantener los salarios

Hay condiciones suficientes para que los agentes sociales mantengan el actual poder adquisitivo

https://elpais.com/opinion/2021-11-28/mantener-los-salarios.html)

29/11/2021 17:06:57 CET

Consulta 3073

Estimado Defensor:

No parece lógico que un titular como este. se mantenga desde hace horas en primera plana digital: "Aragonès condiciona su asistencia a la Conferencia de Presidentes a que se borde la ampliación del fondo covid". Saludos

DEFENSOR DEL LECTOR. Efectivamente, ese es el titular de una información en la sección de Cataluña: "Aragonès condiciona su asistencia a la Conferencia de Presidentes a que se borde la ampliación del fondo covid"

Estoy seguro de que será corregido en breve:

https://elpais.com/espana/catalunya/2021-11-29/aragones-no-asistira-a-la-conferencia-de-presidentes-si-no-se-puede-abordar-la-ampliacion-del-fondo-covid.html

29/11/2021 20:01:36 CET

Consulta 3074

MARÍA DOLORES GAUNA

Les adjunto el informe sobre las listas de espera oficiales del ministerio:

https://www.mscbs.gob.es/estadEstudios/estadisticas/inforRecopilaciones/docs/LISTAS_PUBLICACION_JUN21.pdf

Cada vez que hablan de Sanidad ustedes aprovechan para poner a caldo a Madrid. Casi siempre con razón, pero en las listas no han contado a los lectoes las cifras reales. Ese informe del ministerio dice que en España hay 62 pacienetes en lista de espera cada 1000 habitantes y que su tiempo medio de espera es 75 dias. pero que en Madrid la tasa es 37,49 por 1.000 habitantes y que su tiempo medio de espera es 35 días. Eso no lo han contado ustedes y así pierden credibilidad y confianza. Claro que tampoco han dicho que el 52,4% de los de la lista de Madrid esperan más de 60 días.

DEFENSOR DEL LECTOR. Supongo que se trata de alusiones a estas dos informaciones publicadas últimamente sobre listas de espera:

- Madrid supera por primera vez el medio millón de pacientes en lista de espera para el especialista

https://elpais.com/sociedad/2021-11-05/madrid-supera-por-primera-vez-el-medio-millon-de-pacientes-en-lista-de-espera-para-ver-al-especialista.html

- Las listas de espera vuelven a los niveles prepandemia: menos días de demora en operaciones y más pacientes aguardando al especialista

https://elpais.com/sociedad/2021-11-16/las-listas-de-espera-vuelven-a-los-niveles-prepandemia-menos-demora-en-operaciones-y-mas-pacientes-aguardando-al-especialista.html

En ambos casos, se indica que resulta compleja la lectura de los datos de listas de espera y que las comparaciones no resultan claras porque se trata de datos que no suelen directamente comparables. En todo caso, la lectora tiene razón porque en la segunda información no se recogen los datos concretos que ella señala sobre Madrid.

No obstante, en esa segunda información hay un enlace al documento oficial del Sistema Nacional de Salud con las últimas estadísticas en las que sí se incluyen esos datos.

29/11/2021 21:08:58 CET

Consulta 3075

DOMINGO OCHOA

Como dice Trueba, hoy mismo, en otra columna… se puede estar de acuerdo en…

Pero en lo que no se puede estar de acuerdo es en blanqueamiento, desde las páginas de El País, del partido heredero del franquismo… que se opone en el Parlamento a la condena de la violencia machista, al pacto de Estado contra esta… y que a base de mentiras persigue a menores que han llegado a España huyendo de situaciones lamentables en sus países de origen.

Abascal no ha secuestrado a nadie… y qué?

DEFENSOR DEL LECTOR. El comentario crítico del lector alude a esta columna:

Otegi y Abascal

En la política siempre hay una confusión interesada entre el móvil y el contenido. Y el móvil siempre es obtener votos

https://elpais.com/opinion/2021-11-30/otegi-y-abascal.html

No hay más que ver los comentarios de los lectores a esa columna para percatarse de que, en efecto, su contenido alude a comparaciones más que discutibles y difícilmente homologables u homogéneas.

01/12/2021 19:25:21 CET