Cartas al director

Miró, tergiversado

Quizá mis conocimientos de la obra mironiana no sean más que los del hombre de la calle, pero si como tal debemos interpretar su pensamiento, pienso que a ese hombre iba dirigida su obra. No es mi intención polemizar sobre el sentido de la frase que Miró quiso dar a entender cuando escribió: "L'art doit être fait par tous et non pas par un", y que Basilio Baltasar tradujo en EL PAIS por: "El arte debe ser para todos y no sólo para uno". Mis conocimientos de la lengua gala hicieron que en literal traducción leyera: "El arte debe ser hecho por todos y no sólo por uno", lo que varía sustancialmen...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

Quizá mis conocimientos de la obra mironiana no sean más que los del hombre de la calle, pero si como tal debemos interpretar su pensamiento, pienso que a ese hombre iba dirigida su obra. No es mi intención polemizar sobre el sentido de la frase que Miró quiso dar a entender cuando escribió: "L'art doit être fait par tous et non pas par un", y que Basilio Baltasar tradujo en EL PAIS por: "El arte debe ser para todos y no sólo para uno". Mis conocimientos de la lengua gala hicieron que en literal traducción leyera: "El arte debe ser hecho por todos y no sólo por uno", lo que varía sustancialmente su sentido, ya que de ser todos meros receptores nos convertiríamos en partícipes./

Más información
Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En