RELIGION

China publicará una traducción actualizada de la Biblia

Una versión en chino de la Biblia será publicada a finales de este año por primera vez desde que los comunistas llegaron al poder en 1949.El pastor de la única iglesia protestante que existe en China, instalada en Pekín, declaró ayer que el Gobierno ya ha aprobado la traducción y publicación de la Biblia, y que será una versión íntegra de la que se editarán 100.000 ejemplares.

«En Pekín hay biblias, pero no suficientes. Existen muchas familias cristianas que la tienen en sus casas», dijo el reverendo Yin Ziehzeng.

El pastor explicó que la versión se escribirá en los caracteres si...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

Una versión en chino de la Biblia será publicada a finales de este año por primera vez desde que los comunistas llegaron al poder en 1949.El pastor de la única iglesia protestante que existe en China, instalada en Pekín, declaró ayer que el Gobierno ya ha aprobado la traducción y publicación de la Biblia, y que será una versión íntegra de la que se editarán 100.000 ejemplares.

«En Pekín hay biblias, pero no suficientes. Existen muchas familias cristianas que la tienen en sus casas», dijo el reverendo Yin Ziehzeng.

El pastor explicó que la versión se escribirá en los caracteres simplificados que adoptó el Gobierno en 1950, para favorecer una mayor difusión de la cultura. La traducción está siendo realizada por antiguos miembros del seminario de Nanking, que utilizan versiones chinas anteriores a 1949 y textos extranjeros modernos, para tener en cuenta los cambios realizados sobre la redacción primitiva.

El reverendo Ziehzeng manifestó que pronto se abrirán otras iglesias protestantes en las principales ciudades del país, entre ellas Canton y Shanghai.

Archivado En