Gente

Georges Passelecq,

fraile benedictino belga, dirigió el equipo de religiosos eruditos y científicos que acaban de terminar los primeros índice y diccionario de La Biblia por computadora, realizados durante veinte años de trabajo. La traducción de las palabras clave de los ocho libros básicos de La Biblia se facilitan en hebreo, griego, latín, francés e inglés....

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

fraile benedictino belga, dirigió el equipo de religiosos eruditos y científicos que acaban de terminar los primeros índice y diccionario de La Biblia por computadora, realizados durante veinte años de trabajo. La traducción de las palabras clave de los ocho libros básicos de La Biblia se facilitan en hebreo, griego, latín, francés e inglés.

Archivado En