Reportaje:

Otras noticias de Irak

La Fundació Tàpies presenta trabajos de artistas, poetas y cineastas actuales del país

"La habitación tiembla / con las distantes explosiones / las cortinas tiemblan. / Luego el corazón. / ¿Y tú, dónde estabas en medio de todo este sacudimiento?". El poema, titulado Ataque por sorpresa, es del poeta Saadi Youssef (Basora, 1934), que abandonó Irak en 1979 y que vive en Londres. Youssef recitó sus versos en la inauguración de La ecuación iraquí, una interesante y lúcida exposición sobre la cultura moderna iraquí que podrá visitarse hasta el 25 de junio en la Fundació Tàpies de Barcelona (www.fundaciotapies.org).

La guerra está omnipresente en la sala. No podía...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

"La habitación tiembla / con las distantes explosiones / las cortinas tiemblan. / Luego el corazón. / ¿Y tú, dónde estabas en medio de todo este sacudimiento?". El poema, titulado Ataque por sorpresa, es del poeta Saadi Youssef (Basora, 1934), que abandonó Irak en 1979 y que vive en Londres. Youssef recitó sus versos en la inauguración de La ecuación iraquí, una interesante y lúcida exposición sobre la cultura moderna iraquí que podrá visitarse hasta el 25 de junio en la Fundació Tàpies de Barcelona (www.fundaciotapies.org).

La guerra está omnipresente en la sala. No podía ser de otra forma. Y también el largo y amplio exilio iraquí; la mayoría de los creadores representados dejaron el país hace tiempo o lo han tenido que hacer ahora. Pero, tal vez a modo de contraste, aparecen también fotografías, procedentes de la Arab Image Foundation, que proyectadas en las paredes de la sala dan cuenta de cómo era el país desde la década de 1930 a 1970. Caras anónimas captadas por retratistas igualmente anónimos, o paisajes y modernas arquitectónicas capturadas por el brillante ojo del fotógrafo Latif Al-Ani, nacido en Bagdad hace 72 años.

Un mural reproduce a gran escala la pintura Coffee shop in Baghdad, realizada en 1984 por Faisel Laibi Sahi (Basora, 1947), también un viejo exiliado, que explica que en esta obra reflejó de forma crítica la organización social durante el régimen de Sadam Hussein utilizando un estilo que aunaba tradición y modernidad. "Ahora he cambiado un poco el estilo, pero los temas siguen estando relacionados con Irak porque me considero un artista comprometido con mi país", indicó Faisel Laibi Sahi, que tuvo que exiliarse por comunista, y lamenta que la oposición política no fuera capaz de echar a Sadam Hussein por sí misma. "En este sentido creo que necesitábamos ayuda para echarle, pero estoy en contra de la ocupación; ahora los americanos tienen que irse", indicó.

Su mural sirve de escenario a una especie de ágora en la que se han distribuido varios monitores con vídeos de entrevistas a intelectuales iraquíes, libros y un apartado de Internet con enlaces a webs y blogs realizados desde Irak (como http://riverbendblog.blogspot.com o www.dahrjamailiraq.com).

Un enorme banco que alarga de forma exagerada los típicos bancos de los cafés de Bagdad, y que el arquitecto Talal Refit (Kirkuk, 1957) ha titulado Democracy, o los vídeos que cineastas en el exilio han realizado en sus últimas visitas a Irak son otras de las muchas piezas que pueden verse en la exposición. De hecho, no es exactamente una exposición, sino la tercera entrega del proyecto a largo plazo titulado Representaciones árabes contemporáneas, iniciado en 2000 bajo la dirección de Catherine David y que ya ha contado con estimulantes presentaciones dedicadas a Líbano y Egipto.

David remarcó que en esta ocasión no ha visitado Irak, por lo que no ha podido hacer un trabajo de campo. "No es que fuera imposible, pero no me parecía justo ni tampoco honesto estar allí como comisaria incrustada sin posibilidad de moverme libremente", señaló David, que recalcó la importancia del exilio y recordó los recientes asesinatos de intelectuales. "En estas circunstancias es un poco extravagante plantear una exposición de arte moderno iraquí cuando no hay información ni posibilidades de moverse. Además, después del saqueo del país costará mucho tiempo el saber dónde están las obras y qué ha pasado durante estos años. Por eso hablaría más de posiciones artísticas que de obras". Pese a la falta de información directa, David considera oportuna la exposición ya que ofrece otras informaciones sobre Irak "sin censura ni manipulación".

De izquierda a derecha, Faisel Laibi Sahi, Catherine David y Saadi Youssef, en la exposición.MARCEL·LÍ SÁENZ
Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En