Juan Villoro analiza la obra de 13 escritores en 'Efectos personales'

El autor profundiza en la literatura que ha marcado su trayectoria

Juan Villoro (México DF, 1956) revela, en su primer libro de ensayo, Efectos personales (Anagrama), su 'biografía más íntima'. El escritor presentó ayer en Barcelona esta obra, que analiza la literatura de 13 autores que marcaron su vida, relativiza el peso del realismo mágico en la cultura latinoamericana e intenta desvelar 'el misterio de la traducción'. Una serie de 15 ensayos 'con efecto infeccioso al transmitir el placer de la lectura'.

Juan Villoro encontró en varios redactores jefes de diferentes medios periodísticos donde ha colaborado 'las musas furibundas' para iniciars...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Juan Villoro (México DF, 1956) revela, en su primer libro de ensayo, Efectos personales (Anagrama), su 'biografía más íntima'. El escritor presentó ayer en Barcelona esta obra, que analiza la literatura de 13 autores que marcaron su vida, relativiza el peso del realismo mágico en la cultura latinoamericana e intenta desvelar 'el misterio de la traducción'. Una serie de 15 ensayos 'con efecto infeccioso al transmitir el placer de la lectura'.

Juan Villoro encontró en varios redactores jefes de diferentes medios periodísticos donde ha colaborado 'las musas furibundas' para iniciarse en la literatura de la no ficción. Un conjunto de trabajos en los que debía analizar la obra de autores hispanoamericanos marcó el inicio de Efectos personales, 'cuaderno de bitácora del viaje de un escritor que lee ficciones', como él definió. Villoro -a lo largo de 15 ensayos en los que debe 'superar el vicio de ficcionar'- razona sobre sus pasiones estudiando la obra de narradores iberoamericanos y europeos que se convirtieron en sus señas de identidad.

Efectos personales, que obtuvo el Premio Matzatlán, se estructura como un 'libro compuesto de dos movimientos y un interludio'. El primero de estos movimientos tiene a Juan Rulfo, Augusto Monterroso, Roberto Arlt, Sergio Pitol, Valle-Inclán y Carlos Fuentes como centro.

Villoro pasa en la segunda parte a la literatura de Arthur Schnitzler, Vladímir Nabokov, Italo Calvino, Burroughs y Bernhard. La bisagra entre una parte y otra son dos ensayos en los que reflexiona sobre 'cómo viaja la literatura hispanoamericana hacia Europa y cómo viajan otras literaturas a nuestra lengua'.

Identidad americana

Es precisamente en este 'interludio' en el que el ensayo se carga de subjetivismo. Juan Villoro denuncia el 'parque temático de lo folclórico y del tópico' en el que Europa convierte la identidad de América Latina, 'una utopía del atraso para el europeo', dijo el escritor, que ahora reside en Barcelona. El peligro de esta obsesión por ver el exotismo radica, según el autor, en que los americanos y su cultura pierden su personalidad para adaptarse a las exigencias del exterior. 'La literatura mexicana empieza a verse como objeto de exportación y crea una realidad ajena que es la que exige el extranjero', afirma.

La colección de ensayos, 'ni eruditos ni académicos', todos con un carácter subjetivo y también apasionado para su autor, quiere llevar a los lectores a revisar o descubrir los libros de los que él habla para 'compartir el entusiasmo de la lectura'.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En