Proponen un consejo ibérico para la literatura

La creación de un consejo ibérico para la literatura, integrado por representantes propuestos por las respectivas asociaciones de escritores en las cinco lenguas de la península, ha sido la principal propuesta nacida del primer encuentro de escritores ibéricos, realizado el fin de semana pasado en Troia, a unos 60 kilómetros al sur de Lisboa, de acuerdo con una iniciativa de Radio Nacional de España que emitió desde aquí durante tres días una serie de programas bajo el epígrafe Portugal, más próximo.Una resolución a la que prometieron dar todo el apoyo institucional los minis...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

La creación de un consejo ibérico para la literatura, integrado por representantes propuestos por las respectivas asociaciones de escritores en las cinco lenguas de la península, ha sido la principal propuesta nacida del primer encuentro de escritores ibéricos, realizado el fin de semana pasado en Troia, a unos 60 kilómetros al sur de Lisboa, de acuerdo con una iniciativa de Radio Nacional de España que emitió desde aquí durante tres días una serie de programas bajo el epígrafe Portugal, más próximo.Una resolución a la que prometieron dar todo el apoyo institucional los ministros de Cultura de los Gobiernos de Lisboa y Madrid, Coimbra Martins y Javier Solana, respectivamente, que asistieron a la sesión final, y el presidente de la República Portuguesa, Antonio Ramalho Eanes, que convocó a los escritores intelectuales y medios de comunicacion a unir sus esfuerzos para ayudar a "eliminar montañas de desconfianzas y prejuicios" que impiden a España y Portugal desarrollar la defensa de sus intereses comunes. Asistieron al encuentro unos 50 escritores portugueses y 28 españoles. Entre éstos se hallaban Juan Benet, Francisco Brines, Manuel Vázquez Montalbán, José Hierro, Félix Cucurull, Carlos Barral, Luis Antonio de Villena y José Antono Llardent. Entre los portugueses estaban Natalia Correia, José Saramago, José Cardoso -Pires, Sofia de Mello Brynner, Urbano Tavares Rodrigues y Augusto Abelaira. No faltaron en Troia los roces y reacciones de susceptibilidad exacerbada que acompañan los debates que tocan al tema de las nacionalidades (entre representantes del Estado español) o la simple referencia al tema ibérico (por parte de los portugueses, siempre temerosos de las manifestaciones de imperialismo cultural castellano). Pero esta vez si encontró un terreno de consenso, gracias en parte a la defensa de la ibericidad desarrollada por la poetisa Natalia Correia.

Españoles y portugueses reunidos en Troia elevaron una interpelación a los Gobiernos respectivos manifestando en las conclusiones del encuentro su "perplejidad por el hecho de que el acuerdo cultural luso-español entre los dos Estados sea prácticamente inoperante, haciéndose notar apenas por algunas iniciativas puntuales que no corresponden, en su escasez, al espíritu y a la letra del documento".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En