Cartas al director

El bilingüismo en Cataluña

El bilingüismo hoy existente en Cataluña, oficial pero no obligatorio, es una débil línea de defensa de la lengua catalana. El bilingilismo en Cataluña ha nacido en castellano, no en catalán, y es el resultado del fracaso, hasta hoy por lo menos, de las tentativas por destruir la lengua catalana desde las aparentes sutilezas de la legislación de Felipe V ("que se produzca el efecto sin que se note el cuidado"), hasta la brutalidad franquista ("no ladres perro catalán"). El bilingüismo oficial hoy existente es un punto de equilibrio, precario posiblemente, entre la lengua catalana -la lengua de...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

El bilingüismo hoy existente en Cataluña, oficial pero no obligatorio, es una débil línea de defensa de la lengua catalana. El bilingilismo en Cataluña ha nacido en castellano, no en catalán, y es el resultado del fracaso, hasta hoy por lo menos, de las tentativas por destruir la lengua catalana desde las aparentes sutilezas de la legislación de Felipe V ("que se produzca el efecto sin que se note el cuidado"), hasta la brutalidad franquista ("no ladres perro catalán"). El bilingüismo oficial hoy existente es un punto de equilibrio, precario posiblemente, entre la lengua catalana -la lengua de la mayoría de los habitantes de Cataluña- y la castellana.Por otro lado, no es más que un juego de palabras oponer una lengua, a la que la señora María de la Concepción Pérez (en, carta a su periódico) llama "universal y nacional", a otra que adjetiva como "local". Señora Pérez: todas las lenguas son locales, y en Cataluña, la lengua universal y nacional es el catalán. /

Barcelona.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En