Tachenko y The New Raemon adaptan al castellano a Nick Drake

Las bandas de Zaragoza y Barcelona se lanzan a recrear ‘River Man’, del introspectivo músico británico, y les sale ‘El hombre del río’, que estrena EL PAÍS

Los zaragozanos Tachenko y los barceloneses The New Raemon han unido sus fuerzas para interpretar El hombre del río, la adaptación al castellano de River Man, de Nick Drake. Una idea que surgió hace dos años, como cuenta el grupo de Zaragoza: “A finales de 2018 recibimos una llamada de Edu Pérez, responsable del ciclo de conciertos Bombo y Platillo, que cada temporada se celeb...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Los zaragozanos Tachenko y los barceloneses The New Raemon han unido sus fuerzas para interpretar El hombre del río, la adaptación al castellano de River Man, de Nick Drake. Una idea que surgió hace dos años, como cuenta el grupo de Zaragoza: “A finales de 2018 recibimos una llamada de Edu Pérez, responsable del ciclo de conciertos Bombo y Platillo, que cada temporada se celebra en nuestra ciudad. Nos proponía adaptar todas las canciones del Five Leaves Left, primer disco de Nick Drake: en 2019 se cumplirían cincuenta años de su publicación. Creo que la idea surgió porque meses antes habíamos adaptado al castellano Suzanne, de Leonard Cohen, para interpretarla junto a León Benavente en el Teatro Principal de Zaragoza. A Edu le gustó aquella versión, y decidió plantearnos este nuevo reto”.

Durante el Festival de Arte Sacro en los Teatros del Canal de Madrid, los miembros Tachenko encontraron a The New Raemon, entre otros, y replicaron la cita en Zaragoza. Entonces, comentaron con Ramón Rodríguez, voz y guitarra del grupo barcelonés, la posibilidad de grabar la canción de Nick Drake: “En los camerinos del Centro Cívico Delicias, durante la prueba de sonido del segundo concierto, concluimos que se podía mezclar lo que ya teníamos, porque sonaba bien tal cual estaba —aunque perdiésemos los arreglos de lap steel que el siempre brillante Javier Vicente había preparado para esa misma noche en Zaragoza—. Aquella primera grabación es la que ahora presentamos. Su historia es bien sencilla: enviamos a Ramón un audio de WhatsApp tocando guitarra española y teclado, incluyendo la letra adaptada, y después otro, eliminando la voz, para que él pudiese grabar la suya encima. Nos lo envió de vuelta: no sabíamos que de una grabación tan apresurada se pudiese obtener semejante sonido. Y qué bien canta Ramón, qué voz tiene el amic, qué ladrón”.

La canción es mezclada por Santi García y masterizada por Victor García en el estudio Ultramarinos Costa Brava. Paula Bonet ha diseñado la portada.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En