El académico que defiende "tonto" por "gallego" es hijo de emigrante

El académico que redactó el informe para mantener la acepción de tonto para definir gallego, en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), es hijo de un emigrante gallego natural de A Estrada (Pontevedra). Se trata del filólogo Adolfo Constenla Umaña, miembro de la Real Academia de la Lengua Española de Costa Rica.

En declaraciones publicadas ayer por el diario La Vanguardia, Constenla admite que, por encargo de la Academia, fue él quien elaboró el estudio que remitió a la Academia de Madrid para que del diccionario no se eliminase la definición de ...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

El académico que redactó el informe para mantener la acepción de tonto para definir gallego, en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), es hijo de un emigrante gallego natural de A Estrada (Pontevedra). Se trata del filólogo Adolfo Constenla Umaña, miembro de la Real Academia de la Lengua Española de Costa Rica.

En declaraciones publicadas ayer por el diario La Vanguardia, Constenla admite que, por encargo de la Academia, fue él quien elaboró el estudio que remitió a la Academia de Madrid para que del diccionario no se eliminase la definición de tonto para la palabra gallego.

Según Constenla, si se elimina la citada definición de gallego "también habría que quitar del diccionario expresiones como hacerse el sueco o despedirse a la francesa". El académico costarricense tampoco está de acuerdo con que la definición sea trasladada a un diccionario de americanismos, actualmente en elaboración. "A mí me parecería bien que los usos específicos de zonas concretas de Hispanoamérica se incluyan en el diccionario de americanismos, siempre que hubiera también un diccionario de peninsularismos", señala el filólogo procedente de una familia estradense.

El DRAE describe gallego como "tonto (falto de entendimiento o de razón)" como definición utilizada en Costa Rica. Se trata de la quinta definición de gallego, incluso por delante de la de "lengua de los gallegos" (séptima acepción). A propuesta del BNG, el Congreso de los Diputados acordó el 28 de marzo eliminar tal definición, por considerarla vejatoria para los gallegos. Esta resolución política ha sido considerada como una injerencia por parte de varios académicos.

Si se acude al diccionario, la primera definición de gallego es "natural de Galicia"; la segunda es "perteneciente o relativo a esta comunidad autónoma de España"; la tercera acepción es "en Castilla, se dice del viento cauro o noroeste, que viene de la parte de Galicia"; la cuarta, "dicho de una persona nacida en España o de ascendencia española", en Argentina Colombia y Uruguay. La quinta acepción es la polémica "tonto", en Costa Rica; la sexta es, "tartamudo", en El Salvador.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En