Un estudio cerebral con bilingües catalanes muestra cómo se selecciona la lengua

Un estudio cerebral realizado en Alemania con estudiantes españoles bilingües en catalán y castellano ha mostrado que el cerebro selecciona sin problemas el idioma a utilizar en cada momento, lo que es un indicio de que la adquisición de dos lenguas a la vez en la infancia temprana no supone un perjuicio para el niño.Para la selección casi instantánea, demuestra la investigación, el cerebro activa una zona aparentemente inactiva en los sujetos monolingües.

El estudio, dirigido por Antoni Rodríguez Fornells y Thomas Münte, de la Universidad Otto von Guericke, y que hoy publica la revista...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Un estudio cerebral realizado en Alemania con estudiantes españoles bilingües en catalán y castellano ha mostrado que el cerebro selecciona sin problemas el idioma a utilizar en cada momento, lo que es un indicio de que la adquisición de dos lenguas a la vez en la infancia temprana no supone un perjuicio para el niño.Para la selección casi instantánea, demuestra la investigación, el cerebro activa una zona aparentemente inactiva en los sujetos monolingües.

El estudio, dirigido por Antoni Rodríguez Fornells y Thomas Münte, de la Universidad Otto von Guericke, y que hoy publica la revista Nature, ha intentado esclarecer el mecanismo por el cual las personas bilingües pueden reconocer o utilizar una lengua sin que la otra interfiera. Se ha basado en la reacción de los voluntarios que han participado en él -estudiantes universitarios de programas de intercambio- ante palabras que aparecían en una pantalla y que oían simultáneamente. Los sujetos debían apretar un botón ante una palabra en castellano, y no apretarlo ante palabras en catalán o en una lengua imaginada (seudopalabras). Mientras tanto, su actividad cerebral era registrada por resonancia magnética. Al mismo tiempo se efectuaban exámenes electrofisiológicos para comprobar la rapidez de la respuesta de las zonas del cerebro activadas.

Zonas superpuestas

Los resultados muestran que los bilingües tienen un tiempo de respuesta al estímulo (las palabras) un poco más largo -738 milisegundos frente a 699 milisegun-dos- que el de los que sólo hablan castellano, pero no tienen problemas para distinguir una lengua de la otra sin analizar el sentido de cada palabra (de ahí la utilización de seudopalabras). Esto sucede a pesar de que ambas lenguas se depositan físicamente en zonas cerebrales que se superponen.

El ligerísimo retardo puede deberse a que entra en funcionamiento una zona en la región frontal por la que tiene que pasar la información para poder hacer la selección, lo que no ocurre en el caso de los monolingües.

'El estudio contradice la creencia popular de que los niños bilingües muestran retraso y mayor confusión cuando aprenden dos lenguas a la vez', explicó ayer Rodríguez, informa Europa Press. Según este investigador, 'si las ideas sobre la plasticidad del cerebro en determinados periodos críticos de la vida [cuando son bebés] se ven confirmadas, pueden tener consecuencias para la enseñanza de idiomas en los colegios y en los países bilingües, ya que cuanto más temprano sea dicho proceso, más beneficios experimentará el proceso de adquisición. Sin embargo, los mecanismos concretos mediante los cuales el cerebro de los niños soluciona el problema de construir dos representaciones mentales distintas, es decir, palabras, para designar el mismo objeto es todavía un misterio'.

Archivado En