Cartas al director

Leonard, en 1977

En el artículo que Rosa Mora publica en el suplemento Libros del ejemplar del jueves 5 de febrero de 1987, versado sobre las colecciones de novela policiaca que existen actualmente en nuestro mercado, se dice textualmente: "Versal, por otra parte, traduce por primera vez al castellano al norteamericano Elmore Leonard...".Me temo que su articulista está equivocada, desde el momento que tengo enfrente mío la traducción que realizó José M. Pomares para la editorial Bruguera en 1979 de la novela Unknown man número 89, que Leonard publicó en. 1977.-...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

En el artículo que Rosa Mora publica en el suplemento Libros del ejemplar del jueves 5 de febrero de 1987, versado sobre las colecciones de novela policiaca que existen actualmente en nuestro mercado, se dice textualmente: "Versal, por otra parte, traduce por primera vez al castellano al norteamericano Elmore Leonard...".Me temo que su articulista está equivocada, desde el momento que tengo enfrente mío la traducción que realizó José M. Pomares para la editorial Bruguera en 1979 de la novela Unknown man número 89, que Leonard publicó en. 1977.-

Cuando un tema da mucho que hablar, lee todo lo que haya que decir.
Suscríbete aquí

Archivado En