Cartas al director

El bilingüismo en Euskadi

En la información relativa a la conferencia de prensa del lendakari Ardanza con motivo de los 100 días al frente del Gobierno vasco, leo con sorpresa en EL PAIS (8 de mayo) que la formulación constante, sistemática e ininterrumpida de los representantes de la radiotelevisión vasca en euskera no sólo no facilitó el diálogo de José Antonio Ardanza con todos los medios informativos, sino que incluso hizo imposible mantener en profundidad un diálogo con el lendakari.

Tuve ocasión de seguir en directo, a través de Euskal Telebista, la conferencia de prensa que ofreció el...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

En la información relativa a la conferencia de prensa del lendakari Ardanza con motivo de los 100 días al frente del Gobierno vasco, leo con sorpresa en EL PAIS (8 de mayo) que la formulación constante, sistemática e ininterrumpida de los representantes de la radiotelevisión vasca en euskera no sólo no facilitó el diálogo de José Antonio Ardanza con todos los medios informativos, sino que incluso hizo imposible mantener en profundidad un diálogo con el lendakari.

Tuve ocasión de seguir en directo, a través de Euskal Telebista, la conferencia de prensa que ofreció el lendakari y realmente no tengo esa impresión. Tampoco creo recordar que las preguntas en euskera fueran mayor en número que las efectuadas en castellano. Pero todo esto es lo de menos. Lo que realmente me parece un atrevimiento inaudito y de un posicionamiento integrista y receloso, digno de las mejores épocas, es que a todo un corresponsal de EL PAIS le duela y encima llegue a denunciar que los medios informativos en euskera formulen sus preguntas en su propia lengua. Si, además de ello, se desprende que fue "imposible mantener en profundidad un diálogo con el lendakari', podríamos llegar a la conclusión de que unas lenguas son más profundas y válidas que otras, y, como siempre, el castellano es la más profunda y válida de todas.

Como espectador, me pareció que la conferencia de prensa fue correcta; nuestro lendakari, amable y sereno, y los medios informativos bilingües, en su puesto. Los que al parecer no terminar de encontrar su sitio son los monolingües. La ignorancia es atrevida y descortés: aunque algunos no terminen de entenderlo, la democracia y la pacificación de Euskadi pasa por muchos frentes, y la normalización lingüística de las comunidades bilingües es uno más de ellos-

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En