Cartas al director

En castellano, País Vasco

Leo en EL PAIS entre las opiniones de políticos vascos sobre el discurso del Rey: «Josu Bergara e lñaki Sagasti demostraron el desencanto de su partido por el hecho de que en su intervención el Monarca no hubiera utilizado ni una sola vez la palabra Euskadi».¿Por qué hubiera tenido que hacerlo? El Rey estaba hablando en castellano y en castellano se dice País Vasco. Se dice Francia y no «la France», Inglaterra y no «England», Alemania y no «Deutschland», Suecia y no «Sverige», Finlandia y no' «Suomi», y para poner un ejemplo más cercano: Cataluña y no «Catalunya». No me parece dramático que se...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

Leo en EL PAIS entre las opiniones de políticos vascos sobre el discurso del Rey: «Josu Bergara e lñaki Sagasti demostraron el desencanto de su partido por el hecho de que en su intervención el Monarca no hubiera utilizado ni una sola vez la palabra Euskadi».¿Por qué hubiera tenido que hacerlo? El Rey estaba hablando en castellano y en castellano se dice País Vasco. Se dice Francia y no «la France», Inglaterra y no «England», Alemania y no «Deutschland», Suecia y no «Sverige», Finlandia y no' «Suomi», y para poner un ejemplo más cercano: Cataluña y no «Catalunya». No me parece dramático que se utilice con frecuencia una palabra vasca -«Euskadi»- en castellano en lugar de su equivalente; pero que conste que, salvo que se ponga entre comillas, no es correcto y menos aún obligatorio./

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En