Los ocho libros de la semana en ‘Babelia’
Los críticos del suplemento cultural reseñan los títulos de Alfred de Montesquiou y Névil, Susana Koska, Anuk Arudpragasam, Katharina Winkler, Fernando Belzunce, Isabella Hammad y la última aventura de Astérix
Yo, Julio César
Alfred de Montesquiou y Névil
Traducción de Xisca Mas. Reservoir Books, 2025. 256 páginas. 28,41 euros
Militar despiadado, asesino de masas, político sin igual: un cómic se sumerge en todas las incógnitas del caudillo romano
> Lea aquí la crítica entera de Guillermo Altares
Las consecuencias
Susana Koska
Pepitas, 2025. 192 páginas. 19,90 euros
La historia desconocida de Ángel María de Lera, uno de los mejores novelistas sobre la Guerra Civil.
> Lea aquí la crítica entera de Anna Caballé
Pasaje al norte
Anuk Arudpragasam
Traducción de Celia Montolio. Nota al Margen, 2025. 280 páginas. 22,88 euros
Un viaje en un tren estrepitoso y colorista para acudir a un funeral se convierte en una brillante metáfora de todo un país y una vida.
> Lea aquí la crítica entera de Javier Aparicio Maydeu
Corazón de siete leguas
Katharina Winkler
Traducción de Richard Gross. Periférica, 2025. 256 páginas. 20 euros
Como autobiografía ficticia, poema narrativo o novela basada en testimonios reales y escrita en verso, Katharina Winkler decanta la realidad más cruda en una historia estremecedora
> Lea aquí la crítica entera de Marta Sanz
Periodistas en tiempos de oscuridad
Fernando Belzunce
Ariel, 2025. 464 páginas. 20,90 euros
El autor pone en valor el rol de la prensa en un libro en el que entrevista a más de 100 personajes relevantes de la industria, con una mirada global y la ambición de inspirar tanto a profesionales como a ciudadanos fuera del circuito de los medios
> Lea aquí la crítica entera de Borja Echevarría
Astérix en Lusitania
René Goscinny / Albert Uderzo. FabCaro (guion) y Didier Conrad (dibujos)
Traducción de Isabel Soto. Editorial Bruño, 2025. 48 páginas. 10,90 euros
El reciente tebeo de los galos irreductibles llega en un aséptico envoltorio de producción industrial
> Lea aquí la crítica de Álvaro Pons
Entra el fantasma
Isabella Hammad
Traducción de Antonio-Prometeo Moya Valle. Anagrama, 2025. 400 páginas. 21,90 euros
Una compañía teatral intenta montar ‘Hamlet’ en los territorios ocupados. Los ensayos se estrellan contra controles militares, cortes de financiación y los espectros personales y políticos derivados de la ocupación.
> Lea aquí la entrevista a Isabella Hammad, por Álex Vicente
Reconocer al extraño
Isabella Hammad
Traducción de Antonio-Prometeo Moya. Anagrama, 2025. 88 páginas, 11,90 euros
Una mirada teórica a los “puntos de inflexión narrativos” que ordenan —y, a menudo, falsean— los relatos históricos, con Palestina siempre en el visor.
> Lea aquí la entrevista a Isabella Hammad, por Álex Vicente