La crudeza del exilio según Abdulrazak Gurnah
Conviene tener un mapa a mano para leer este libro. Con ‘A orillas del mar’, del Nobel de Literatura de 2021, arranca una serie veraniega para conocer el mundo a través de la literatura
Abrigar la historia —o al menos un enorme capítulo de la historia— con literatura es lo que ha hecho Abdulrazak Gurnah en los libros que se han publicado en España desde que recibió el ...
Abrigar la historia —o al menos un enorme capítulo de la historia— con literatura es lo que ha hecho Abdulrazak Gurnah en los libros que se han publicado en España desde que recibió el Nobel de Literatura en 2021. Después de Paraíso, con el que nos encogió el corazón mientras acompañábamos a un niño tanzano arrebatado a su familia para trabajar esclavizado a la orden de un mercader, nos sigue conquistando con el más reciente, A orillas del mar (ambos en Salamandra).
Conviene tener a mano el mapa para leer A orillas del mar. Me explico.
Logra este libro conjugar dos ambiciones muy distintas: Por un lado, la descripción de la crudeza del exilio, de la sádica conjugación del paternalismo y la severidad del colonialismo británico, de la culpa ante los abandonos de madres, padres o hijos que van quedando atrás, del racismo. Gurnah sabe dibujar un árbol en el que las ramificaciones de la desgracia conviven bien con la aventura, que va encontrando caminos laberínticos en los que reproducirse entre viajes a lugares tan exóticos como Omán, Bahréin, India o Bangkok. De ahí llegaban al lugar que hoy es Tanzania tanto las especias o las más delicadas mercancías como los cuentos, las historias del profeta o los comerciantes más estafadores. Leyéndolo parece que esos habitantes del Zanzíbar natal de Gurnah vivían expectantes ante lo que trajera el océano, contemplando los barcos que surcaban el Índico con mercancías o invasores y que dejaban en sus costas las más excitantes historias de mundos lejanos. Porque después fue el turno de los alemanes y los ingleses, las dos fuerzas coloniales que se lo disputaron y que no llegaron precisamente por las buenas. Los protagonistas también nos llevarán a la RDA o a Inglaterra no sin antes haber recorrido un sinfín de cárceles y centros de internamiento al inicio de la independencia.
Por todo ello conviene tener a mano un mapa para leer A orillas del mar. Pero también otro mapa: el de las emociones humanas, el del anhelo de soñar.
Porque ahí se entreteje la segunda ambición, la más disfrutona que nos trae Gurnah: el aroma gustoso y fantasioso a relatos que evocan Las mil y una noches, a infancias en tinajas en las que quedarse dormido al modo de Alí Baba, a genios capaces de salir de botellas selladas con mil años de retraso, a mujeres hermosas que corren acicaladas a casa de sus ricos amantes o a sueños de familias que se protegen y libran batallas más allá de sus posibilidades. Ese aroma nos envolverá de principio a fin, evocador e ilusionado cuando mira a Oriente, asfixiante y doloroso cuando mira a Europa y atisba la sospecha, el racismo soterrado y el rechazo que provoca la raza negra en una Inglaterra que no tuvo reparo en esquilmar su riqueza
Hay gran valor en la obra de Gurnah. Hay gran denuncia de la arbitrariedad humana que, mezclada con el poder, puede llegar a ser salvaje en manos de los colonizadores, primero, o de los propios que se alzan con el cetro de la independencia, después. Una aventura sobrecogedora que no desaparece al cerrar el libro, sino que deja poso. Enorme poso.
Quién: Abdulrazak Gurnah, Nobel de Literatura, Zanzíbar (Tanzania), 1948.
Qué: A orillas del mar (Salamandra). Antes: Paraíso y, en septiembre, La vida después, su novela más reciente.
Dónde: Las antiguas Zanzíbar y Tanganika, que hoy conforman Tanzania. Con ecos de Omán, Bahréin, India, China, Bangkok y los exilios en la RDA o Inglaterra.
Cuándo: El relato abarca épocas desde finales del siglo XIX, cuando los cuentos, mercaderes y rutas de comercio entre el Golfo y el Asia más lejana pasaban por el territorio de Gurnah, hasta un siglo XX marcado por el colonialismo, la independencia, la represión, la influencia soviética y el exilio.
Cómo: Con una doble ambición que alcanza dos amplísimos trayectos: geográfico y emocional.
A orillas del mar
Autor: Abdulrazak Gurnah.
Traducción: Patricia Antón de Vez y Rita da Costa García.
Editorial: Salamandra, 2022.
Formato: tapa blanda (352 páginas, 20 euros), e-book (9,49 euros) y audiolibro (17,09 euros).
Puedes seguir a BABELIA en Facebook y Twitter, o apuntarte aquí para recibir nuestra newsletter semanal.