Expolingua resalta el auge de la lengua y la cultura portuguesa

El portugués es la sexta lengua materna a escala mundial; lengua oficial en Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea- Bissau, Mozambique, Santo Tomé, Príncipe y Timor Oriental; lengua de trabajo en 12 organizaciones internacionales e instrumento de comunicación utilizado por cerca de 200 millones de personas.

La lengua portuguesa y la lusofonía (la presencia de la lengua y la cultura portuguesa en los continentes europeos, americano y africano) han sido el tema central de este año en la feria Expolingua 2003 que se ha desarrollado durante los días 20 al 23 de marzo en Madrid. Con el lema ...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

El portugués es la sexta lengua materna a escala mundial; lengua oficial en Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea- Bissau, Mozambique, Santo Tomé, Príncipe y Timor Oriental; lengua de trabajo en 12 organizaciones internacionales e instrumento de comunicación utilizado por cerca de 200 millones de personas.

La lengua portuguesa y la lusofonía (la presencia de la lengua y la cultura portuguesa en los continentes europeos, americano y africano) han sido el tema central de este año en la feria Expolingua 2003 que se ha desarrollado durante los días 20 al 23 de marzo en Madrid. Con el lema El portugués: un idioma de muchos colores, la muestra presentó un ciclo de ocho conferencias dedicado al idioma portugués y al concepto de lusofonía y una serie de actividades y muestras de la influencia cultural y lingüística portuguesa en distintos lugares.

Cien expositores

En esta feria, donde se exhiben las últimas novedades de aprendizaje de idiomas, han participado un centenar de expositores de instituciones de enseñanza pública y privada, universidades, academias de idiomas y editoriales. Más de 17.000 personas han recorrido la muestra, entre ellos profesores, estudiantes, profesionales de idiomas, lingüistas, traductores e intérpretes.

En Expolingua se presentó también un segundo bloque dedicado a la integración lingüística de la mujer inmigrante y en el que se mostraron proyectos especializados en las minorías magrebí y chica. Un tercer apartado se dedicó a las lenguas indígenas de Iberoamérica en el que participaron expertos y especialistas de la Universidad de Bremen (Alemania), de Guatemala y del Ministerio de Educación de Paraguay.

Archivado En