Una obra antológica recupera el pensamiento clave de Koldo Mitxelena

El escritor Anjel Lertxundi selecciona 56 textos de su vasta producción

La antología Koldo Mitxelena entre nosotros, editada en euskera y castellano y dirigida por el escritor Anjel Lertxundi, repasa los aspectos clave del pensamiento del lingüista e investigador vasco a través de 56 textos acerca del euskera y su unificación, la convivencia entre lenguas, la enseñanza, Europa, la crítica literaria y cinematográfica y una selección de personajes de la cultura vasca.

La obra, editada por la editorial Alberdania en colaboración con la Diputación de Guipúzcoa, fue presentada ayer en el Palacio foral durante un acto al que acudió la viuda de Koldo Mitxel...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

La antología Koldo Mitxelena entre nosotros, editada en euskera y castellano y dirigida por el escritor Anjel Lertxundi, repasa los aspectos clave del pensamiento del lingüista e investigador vasco a través de 56 textos acerca del euskera y su unificación, la convivencia entre lenguas, la enseñanza, Europa, la crítica literaria y cinematográfica y una selección de personajes de la cultura vasca.

La obra, editada por la editorial Alberdania en colaboración con la Diputación de Guipúzcoa, fue presentada ayer en el Palacio foral durante un acto al que acudió la viuda de Koldo Mitxelena, Matilde Martínez de Ylarduy, además de numerosas personalidades de la cultura.

Lertxundi explicó que la publicación pretende ofrecer 'una visión completa del autor' mediante una selección de 'los trabajos más divulgativos' recogidos en conferencias, artículos y crónicas breves de Koldo Mitxelena (Rentería, 1915-San Sebastián, 1987), un referente ineludible en la historia del euskera, además de profesor en las universidades de la Sorbona, Salamanca y la UPV, y galardonado con los premios Menéndez Pidal, Ossian y Príncipe de Asturias.

Koldo Mitxelena entre nosotros comienza con un artículo titulado De los vascos y de su carácter, escrito en 1972, y sigue con un capítulo sobre Literatura vasca: cuestiones generales. En el apartado Nombres propios, Anjel Lertxundi ha recopilado escritos dedicados a Pío Baroja, Luis Martín-Santos, Salvador Allende, Eduardo Chillida, Gabriel Aresti o José Migel Barandiaran, entre otros.

El diputado general de Guipúzcoa, Román Sudupe, quien obsequió con un ejemplar de la obra a la viuda de Mitxelena, subrayó que el pensamiento del lingüista guipuzcoano provocó 'una revolución' cuando afirmó que 'el castellano también es de aquí'.

Euskera y fascismo

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Tras destacar su carácter 'abierto y pragmático', Sudupe usó una cita de Mitxelena ('el idioma es el instrumento, no el recipiente') para señalar que 'todo lo que se hace en euskera no siempre está bien', porque, según Sudupe, 'con el euskera también se puede hacer fascismo'. En el prólogo, Sudupe escribe: 'Ser euskaldun, apropiarse de la lengua vasca, no nos hace abandonar nuestras otras lenguas, no nos convierte en antinada'. También elogió a Mitxelena como símbolo de la 'convivencia', lo que aprovechó para animar a la clase política a realizar una reflexión sobre si 'en vez de avanzar en procesos de convivencia, no estaremos creando una ruptura'.

El director de la obra, por su parte, remarcó el 'gran sentido de la responsabilidad cívica' de Mitxelena, cuyo pensamiento 'está tan vigente ayer como hoy', porque 'sus opiniones no han perdido actualidad'.

Lertxundi escribe en la solapa de la obra que el pensamiento de Mitxelena transmite 'una visión absolutamente actual del país y del idioma'. Añade que en la coyuntura política presente debe salir 'a la luz' para 'dar un punto de vista relevante y sensato' para evitar 'el riesgo de que la larga sombra de la incomunicación oscurezca la convivencia'.

El director de la obra se refirió a la gran labor realizada por Mitxelena como impulsor de la unificación del euskera: 'Por encima de los conflictos de la época, el tiempo ha demostrado de manera inapelable que el euskera unificado, además de modernizar la lengua, ha unido a los vascohablantes. Sin euskera unificado, ni el euskera ni el País Vasco serían lo que hoy son'.

El físico Pedro Miguel Etxenike habló de su amigo Mitxelena como 'un hombre íntegro, ejemplo de lealtad racional y de eficaz posibilismo'. Etxenike le describió como un 'hombre sabio, curioso aprendiz, maestro siempre'.

Sobre la firma

Archivado En