IU pide apoyos para las cadenas en la subtitulación de obra audiovisual

Izquierda Unida ha propuesto al Congreso de los Diputados que se adopte una propuesta para hacer recaer en los productores cinematográficos el trabajo de subtitulación de las obras audiovisuales, con la finalidad de que ayude a romper la barrera de la incomunicación con las personas sordas. Una proposición en un sentido similar fue presentada recientemente por el PSOE.Según Mariano Santiso, el diputado de IU que ha hecho la propuesta en nombre de este grupo, la subtitulación debe realizarse "en la edición del soporte de la película y no a posteriori cuando se quiera emitir en televisión". Esta...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Izquierda Unida ha propuesto al Congreso de los Diputados que se adopte una propuesta para hacer recaer en los productores cinematográficos el trabajo de subtitulación de las obras audiovisuales, con la finalidad de que ayude a romper la barrera de la incomunicación con las personas sordas. Una proposición en un sentido similar fue presentada recientemente por el PSOE.Según Mariano Santiso, el diputado de IU que ha hecho la propuesta en nombre de este grupo, la subtitulación debe realizarse "en la edición del soporte de la película y no a posteriori cuando se quiera emitir en televisión". Esta medida, para la que alega la existencia de un fuerte incremento de la inversión de las televisiones en el cine, se debe a que los operadores televisivos que subtitulan para personas sordas -como TVE, TV-3 y Tele 5- "tienen que partir de cero en la labor de subtitulación".

Archivado En