El inglés y la prensa
El abundante uso del idioma inglés en innumerables asuntos tratados en la prensa nos hace, a los legos en el conocimiento del inglés, no conocer significados que son muy importantes para el uso de lo que se nos indica.¿Sería muy costoso para los ilustres periodistas, colaboradores, redactores y escritores que utilizan EL PAÍS para sus trabajos literarios, o noticias, explicar en paréntesis el significado de la palabra publicada en otro idioma que el castellano? Yo, en Madrid, asiduo a EL PAÍS, pido con respeto tal conceptuación.¡Ah!, Y sigo enamorado de la palabra Iberoamérica, si los íberos l...
El abundante uso del idioma inglés en innumerables asuntos tratados en la prensa nos hace, a los legos en el conocimiento del inglés, no conocer significados que son muy importantes para el uso de lo que se nos indica.¿Sería muy costoso para los ilustres periodistas, colaboradores, redactores y escritores que utilizan EL PAÍS para sus trabajos literarios, o noticias, explicar en paréntesis el significado de la palabra publicada en otro idioma que el castellano? Yo, en Madrid, asiduo a EL PAÍS, pido con respeto tal conceptuación.¡Ah!, Y sigo enamorado de la palabra Iberoamérica, si los íberos la utilizáramos como es y se debe, se entenderían mejor los nexos misteriosos de ser y de sangre con aquellas tierras que cada día nos demuestran, ellos, más amor y más inteligencia que nosotros, colonizados por un idioma extranjero menos hermoso que el nuestro.-