Cartas al director

Sobre "polacos"

En relación con el artículo de Andrés de Blas publicado en EL PAÍS, titulado Un polaco en Madrid, me gustaría hacer algunas manifestaciones. Pasa a la página siguiente Viene de la página anterior El término polaco para designar a un catalán no es nuevo. Destinado por el Ejército a la Capitanía General de Madrid, en el reemplazo 76-77, no tardé ni un día en escuchar la palabra de marras. La prueba de que eras polaco era evidente en cuanto hablabas con otro polaco y en polaco. Yo siempre he tomado el término con buen humor, y pienso que no ofende el ...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

En relación con el artículo de Andrés de Blas publicado en EL PAÍS, titulado Un polaco en Madrid, me gustaría hacer algunas manifestaciones. Pasa a la página siguiente Viene de la página anterior El término polaco para designar a un catalán no es nuevo. Destinado por el Ejército a la Capitanía General de Madrid, en el reemplazo 76-77, no tardé ni un día en escuchar la palabra de marras. La prueba de que eras polaco era evidente en cuanto hablabas con otro polaco y en polaco. Yo siempre he tomado el término con buen humor, y pienso que no ofende el que quiere, sino el que puede. Pasó el tiempo, amigos entrañables hice en la capital del Reino, conocí bien una ciudad tan hermosa como Madrid y, en fin, hasta me parece divertido que me llamen polaco, siempre que sea empleado con una pizca de simpatía y elegancia.Desde luego, que nos llamen así en Madrid o en Ciudad Rodrigo no es algo que los catalanes hayamos impuesto a nadie. Así pues, allá cada uno con su manera de emplear las palabras.-

Más información
Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En