'Disc jockeys'
Como profesor de inglés, llamo la atención sobre el bajísimo nivel de conocimiento que los locutores y discjockeys españoles tienen de la lengua inglesa. Se ven en la necesidad constante de usar el inglés, y, salvo honrosas excepciones, ponen de manifiesto su ignorancia por medio de una pésima pronunciación y unas traducciones erróneas, que a veces producen hilaridad. Y lo peor de todo es que son un mal ejemplo para nuestros alumnos adolescentes, que mayoritariamente escuchan estas emisoras.- Profesor del Instituto Politécnico de Albacete....
Regístrate gratis para seguir leyendo
Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
Como profesor de inglés, llamo la atención sobre el bajísimo nivel de conocimiento que los locutores y discjockeys españoles tienen de la lengua inglesa. Se ven en la necesidad constante de usar el inglés, y, salvo honrosas excepciones, ponen de manifiesto su ignorancia por medio de una pésima pronunciación y unas traducciones erróneas, que a veces producen hilaridad. Y lo peor de todo es que son un mal ejemplo para nuestros alumnos adolescentes, que mayoritariamente escuchan estas emisoras.- Profesor del Instituto Politécnico de Albacete.