Una frase del Quijote
He cotejado seis distintas ediciones del Quijote (entre ellas, la última aparecida de Alianza Editorial) y en ninguna de ellas he encontrado la archirrepetida frase: "Con la Iglesia hemos topado, Sancho...", escrita como suele escucharse frecuentemente, sino de esta otra diferente manera: "Con la Iglesia hemos dado, Sancho...". ¿A qué obedece el que se haya alterado una palabra de la misma? Sería conveniente que fuera utilizada correctamente dicha expresión, ya que, de lo contrario, puede pensarse que todo el mundo la cita de oídos.-...
Regístrate gratis para seguir leyendo
Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
He cotejado seis distintas ediciones del Quijote (entre ellas, la última aparecida de Alianza Editorial) y en ninguna de ellas he encontrado la archirrepetida frase: "Con la Iglesia hemos topado, Sancho...", escrita como suele escucharse frecuentemente, sino de esta otra diferente manera: "Con la Iglesia hemos dado, Sancho...". ¿A qué obedece el que se haya alterado una palabra de la misma? Sería conveniente que fuera utilizada correctamente dicha expresión, ya que, de lo contrario, puede pensarse que todo el mundo la cita de oídos.-