Cartas al director

Una lengua para todos

En la sección «Cartas al Director» del martes 7 de septiembre de 1976, página 7, se incluye media columna escrita en catalán por alguien, llamado José María González Ruiz, de la que sólo he entendido las palabras «casa», «tasca» y alguna más. A modo de comentario le diré que me parece un alarde que alguien que se llama González Ruiz y que, por tanto, no parece de estirpe catalana, escriba en este idioma; si se llamase Castelldefells y Puigdeudolas, lo habría encontrado normal.Pero no es éste el motivo de mi carta. El real es que me considero estafado en la cantidad de 2,75 céntimos de peseta, ...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

En la sección «Cartas al Director» del martes 7 de septiembre de 1976, página 7, se incluye media columna escrita en catalán por alguien, llamado José María González Ruiz, de la que sólo he entendido las palabras «casa», «tasca» y alguna más. A modo de comentario le diré que me parece un alarde que alguien que se llama González Ruiz y que, por tanto, no parece de estirpe catalana, escriba en este idioma; si se llamase Castelldefells y Puigdeudolas, lo habría encontrado normal.Pero no es éste el motivo de mi carta. El real es que me considero estafado en la cantidad de 2,75 céntimos de peseta, valor de la media columna que ocupa la carta en catalán escrita por el supradicho González Ruiz, y que no he entendido. Y le ruego, señor director, me sea devuelta esa cantidad. Como alternativa, le ofrezco que me envíen la traducción de la tan repetida carta.

Perdóneme por no escribirle en arameo, pero le pasaría a usted como a mí con la ya aburridora carta.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En