El Parlamento vasco pide una ley que asegure el bilingüismo al terminar la ESO

Los partidos nacionalistas tumban una propuesta de PP y PSE para garantizar la libre elección lingüística

Los jóvenes que estudien en el País Vasco tendrían que dominar el castellano y el euskera al finalizar la educación obligatoria. El Parlamento vasco ha instado al Departamento de Educación del gobierno autonómico a que elabore de un proyecto de ley que así lo garantice.

El debate sobre los modelos lingüísticos había comenzado con una proposición no de ley del PP, apoyada por el PSE, que pedía la "libertad de elección de los tres modelos lingüísticos vigentes,

con oferta suficiente en cada zona o circunscripción escolar". El texto insistía en la necesidad de mantener un modelo lin...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Los jóvenes que estudien en el País Vasco tendrían que dominar el castellano y el euskera al finalizar la educación obligatoria. El Parlamento vasco ha instado al Departamento de Educación del gobierno autonómico a que elabore de un proyecto de ley que así lo garantice.

El debate sobre los modelos lingüísticos había comenzado con una proposición no de ley del PP, apoyada por el PSE, que pedía la "libertad de elección de los tres modelos lingüísticos vigentes,

con oferta suficiente en cada zona o circunscripción escolar". El texto insistía en la necesidad de mantener un modelo lingüístico determinado, "en tanto en cuanto siga teniendo alumnos suficientes para continuar impartiéndolo, habida cuenta que esto afecta a la planificación general de la administración educativa por atender necesidades de escolarización". Los miembros del tripartito en el poder (PNV, EA y EB) tumbaron la propuesta con el apoyo del PCTV-EHAK.

Los partidos vascos sacaron adelante una enmienda a la totalidad que habían pactado. En ella han instado al equipo autonómico de Educación, dirigido por Tontxu Campos, la remisión cuanto antes de un anteproyecto de ley que supere el sistema vigente de modelos lingüísticos y garantice que los alumnos dominen el castellano y el euskera al terminar la secundaria.

Juan José Ibarretxe conversa con una compañera de grupo en el pleno del Parlamento Vasco celebrado hoyEFE

El Gobierno Vasco exporta a Colombia el método usado para revitalizar el euskera

El Gobierno Vasco exportará a Colombia los métodos de trabajo usados para revitalizar el euskera, con el fin de que el Ejecutivo colombiano los emplee para recuperar las lenguas indígenas, criollas y romaní de ese país.

La consejera de Cultura del Gobierno Vasco, Miren Azkarate, y su homóloga en el Gobierno de Colombia, Paula Marcela Moreno, han rubricado hoy en Vitoria un protocolo de colaboración entre ambos gobiernos para intercambiar información en materia de políticalingüística. Por medio de este acuerdo, la Viceconsejería de Política Lingüítica del Gobierno Vasco ofrecerá en los próximos cuatro años asesormiento técnico al Ministerio de Cultura colombiano para la recuperación de 67 lenguas nativas.

Para ello formulará una política lingüística en colaboración con los grupos étnicos de ese país para desarrollar una investigación sobre las lenguas indígenas, criollas y romaní e impulsar la promoción y difusión de todas esas lenguas.

Este año el Gobierno colombiano, con ayuda de la Viceconsejería de Política Lingüística de Euskadi, hará un diagnóstico de 20 lenguas y en 2009 esperan seguir con otras 20 y así "poder lograr de aquí al 2010 tener un diagnóstico completo y un plan nacional de revitalización de lenguas", ha explicado la ministra colombiana. La población indígena y criolla en Colombia alcanza la cifra de 1.300.000 personas pero los hablantes de estas lenguas rondan las 800.000 personas.

Azkarate se ha felicitado por la firma del acuerdo y ha destacado que la experiencia de Euskadi en la revitalización del euskera es "modélica" y "ejemplar" para otros gobiernos y países con lenguas minoritarias.

Archivado En