La UPV pondrá dos notas para solucionar el error en Selectividad

La decisión afectará a más de 3.200 exámenes de Química

Los 3.258 alumnos que se matricularon para realizar el examen de Química en la Prueba de Acceso a la Universidad, la antigua Selectividad, tendrán dos notas en esta prueba. Tal decisión tomó en la mañana de ayer la UPV, después de que los responsables de la Selectividad se reunieran con los especialistas que confeccionaron las preguntas y con varios doctores que imparten esa asignatura en la universidad pública.

El resultado de las reuniones fue doble: por un lado, se reconoció el error en la traducción del castellano al euskera de un ejercicio, lo que lo volvía irresoluble, y, por otro...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Los 3.258 alumnos que se matricularon para realizar el examen de Química en la Prueba de Acceso a la Universidad, la antigua Selectividad, tendrán dos notas en esta prueba. Tal decisión tomó en la mañana de ayer la UPV, después de que los responsables de la Selectividad se reunieran con los especialistas que confeccionaron las preguntas y con varios doctores que imparten esa asignatura en la universidad pública.

El resultado de las reuniones fue doble: por un lado, se reconoció el error en la traducción del castellano al euskera de un ejercicio, lo que lo volvía irresoluble, y, por otro, se fijaron los pasos a dar. La solución es poner dos notas en el examen de Química al estudiante y elegir la que más favorezca a esta. La primera es la habitual: se contabilizan todos los ejercicios y se puntúa sobre 10. La segunda supone evaluar sobre 7,5 puntos, obviando la pregunta traducida de forma incorrecta, y normalizar la nota hasta 10.

Los responsables de la prueba aseguran que la igualdad queda garantizada

Aunque el fallo se ha registrado en el examen de euskera, la medida se extenderá a quienes lo realizaron en castellano. Ello supone que aquellos que respondieron la prueba en esta segunda lengua y fallaron al contestar en ese ejercicio podrán tener una nota mejor que la que les correspondía al principio.

Julian Aguirre, coordinador de la prueba, explica que la medida también alcanza a quienes respondieron en castellano, ya que el examen es único: todos reciben los textos en castellano y euskera y deciden en qué idioma contestar, por lo que se podría dar el excepcional caso de que alguien leyese el enunciado en euskera y respondiera en castellano. El Consejo de Estudiantes de la UPV analizará hoy 200 quejas. Los alumnos disconformes con su nota podrán pedir una segunda corrección o reclamar. Las calificaciones se harán públicas el jueves.

La UPV lamentó en un comunicado el error y aseguró que la solución adoptada "garantiza que la pregunta mal enunciada en el examen en euskera no perjudique a ninguna persona".

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En