Nombres indescifrables

Contar a qué se dedica un trabajador de Internet requiere mucho más que enunciar una profesión. Con ánimo de antología, algunos aficionados ya están elaborando su propio listado de nuevos oficios con la explicación correspondiente en la Red. La mayoría de ellos parte con la dificultad de estar en inglés, lo que indica que aún no están suficientemente implantados en el mundo hispano. E-commerce consultant (consultor de comercio electrónico), network architect (arquitecto de la Red) o postmaster (persona responsable del correo electrónico) son oficios qu...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Contar a qué se dedica un trabajador de Internet requiere mucho más que enunciar una profesión. Con ánimo de antología, algunos aficionados ya están elaborando su propio listado de nuevos oficios con la explicación correspondiente en la Red. La mayoría de ellos parte con la dificultad de estar en inglés, lo que indica que aún no están suficientemente implantados en el mundo hispano. E-commerce consultant (consultor de comercio electrónico), network architect (arquitecto de la Red) o postmaster (persona responsable del correo electrónico) son oficios que deben su existencia al triunfo del ciberespacio. Pero la excentricidad de tener una de estas profesiones no sólo depende de que se nombren en un idioma extranjero. "Los nombres extraños son tan normales en Silicon Valley [la meca de las empresas tecnológicas en Estados Unidos] que después de haber estado aquí un tiempo ya no lo notas", aseguraba al diario The New York Times Paul Saffo, director del Instituto del Futuro de Melo Park (California). Hará falta manejar una nueva jerga para entenderse con los expertos de la Red.

Más información

Archivado En