Cartas al director

Autoacusación

En el editorial de EL PAÍS del sábado 7 de diciembre hablan ustedes de la situación precaria en que vive nuestra lengua, agredida por, entre otros, los medios de comunicación. No sé si tendrán clara conciencia de ello, pero me temo que la autoacusación del caso es una mera fórmula. ¿Por qué no se buscan ustedes un corrector de lenguaje que sepa de verdad lengua castellana?Voy a presentarles una pequeña muestra de los asaltos contra nuestra lengua por parte de los diversos redactores de EL PAÍS. El día 30 de noviembre, en la primera página, dentro de un artículo dedicado a la Unión Soviética, l...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

En el editorial de EL PAÍS del sábado 7 de diciembre hablan ustedes de la situación precaria en que vive nuestra lengua, agredida por, entre otros, los medios de comunicación. No sé si tendrán clara conciencia de ello, pero me temo que la autoacusación del caso es una mera fórmula. ¿Por qué no se buscan ustedes un corrector de lenguaje que sepa de verdad lengua castellana?Voy a presentarles una pequeña muestra de los asaltos contra nuestra lengua por parte de los diversos redactores de EL PAÍS. El día 30 de noviembre, en la primera página, dentro de un artículo dedicado a la Unión Soviética, leo "... y que los bancos podrán fijarlo de acuerdo a... ". ¡Oiga! ¿En qué corrector de estilo han revisado este artículo? Quizá sea de estilo inglés, porque, desde luego, castellano no es; en castellano -o español, si lo desean- los acuerdos son con. Y no es la primera vez que nos pegan esta bofetada lingüística; no repasaré todo el periódico, pero no creo que me confunda si afirmo que expresiones similares abundan en otras páginas. Ciertamente que una golondrina no hace verano; pero ustedes tiene auténticas nubes. Debajo del artículo citado, en letras mayúsculas, escriben: "El bachillerato durará dos cursos y habrá cuatro opciones".

Sigamos: en la página 17 del mismo diario, en la parte inferior, hay un artículo sobre la marcha de Felipe González a Israel. Y en la segunda columna podemos leer: "El lenguaje sobre el conflicto de González será ...". Es decir; no sé, porque no me lo dicen, qué clase de lenguaje será, pero lo más grave para mí es que aluden ustedes a un conflicto de González, del que después no vuelven a decirme nada.

Todo ello por no colocar el complemento junto a la palabra complementada. ¿Quiere usted que siga?, porque defectos de este último calibre aparecen en su periódico todos los días, de modo que a veces puede leerse que "los niños de ternera comen carne de Juan".- Santos Redero Belfido.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En