Cartas al director

Desde fuera de España

Lo sospechaba desde hacía tiempo; alguien me lo dijo cuando yo era niño y me lo recuerda a menudo todavía; lo susurran cada vez menos políticos; lo cantan poetas; lo demuestran catedráticos, y los hay que sólo se acuerdan de ello cuando gana el Barça. Sólo faltaba que lo dijera EL PAIS: Cataluña no es España. Si no lo creen, lean el artículo Noticias sobre Christa Wolf, publicado en el suplemento Libros del jueves 15 de mayo, donde su autor, el señor A. Recio Beladiez, afirma ni más ni menos que su última publicación de Christa Wolf es el relato Kassandra, aún no editado e...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

Lo sospechaba desde hacía tiempo; alguien me lo dijo cuando yo era niño y me lo recuerda a menudo todavía; lo susurran cada vez menos políticos; lo cantan poetas; lo demuestran catedráticos, y los hay que sólo se acuerdan de ello cuando gana el Barça. Sólo faltaba que lo dijera EL PAIS: Cataluña no es España. Si no lo creen, lean el artículo Noticias sobre Christa Wolf, publicado en el suplemento Libros del jueves 15 de mayo, donde su autor, el señor A. Recio Beladiez, afirma ni más ni menos que su última publicación de Christa Wolf es el relato Kassandra, aún no editado en España".Para despejar las dudas, fui a la biblioteca. Efectivamente, al lado de otros libros de Christa Wolf allí estaba Cassandra, bastante nuevo, pero con el desgaste que: sufren los libros ya leídos por más; de una persona. Pero, como que uno no deja nunca de dudar, comprobé que el libro tuviera ISBN, y el dígito 84, correspondiente a los libros editados en España, así como el número del depósito legal.

El nombre de la imprenta me era conocido, y el de la editorial, a decir verdad, me resultaba familiar. Todo en orden: Cataluña todavía no era independiente, Christa Wolf tiene su último libro publicado aquí, y en una edición legal, es decir, no pirata, pero según el señor Recio, Kassandra todavía no ha sido publicada en España. Reconozcan que el asunto es complicado. Y es que por más vueltas que le doy, por mucho que piense que EL PAÍS es un diario serio, no puedo olvidar que hace apenas cuatro meses edité Cassandra, de Christa Wolf, traducido al catalán por Núria Roig y publicado en Barcelona por Edicions de la Magrana. 0 sea, para entendernos: Printed in Spain. Estamos de acuerdo en que las novedades editoriales publicadas en catalán puedan interesar poco en Albacete o Palencia, pongamos por caso, y sin ánimo de ofender a nadie, pero ese periódico no debería olvidar que no sólo se habla y se lee catalán en Cataluña; también se habla y se edita en catalán en Baleares y en el País Valenciano, donde se lee la edición de Madrid de El País, de tal manera que un editor de aquellas tierras puede sentirse tentado de publicar un libro que aquí se da por no publicado.-Oriol Castanys

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En