Mirones
¡Pobre peeping Tom si levantara la cabeza! Seamos serios, señores. Si van a incluir términos ingleses en sus artículos, por lo menos háganlo correctamente.En la crítica de la película Matador, de Octavi Martí, en EL PAÍS del 7 de marzo, se díce que dos personajes son verdaderos 'peepings tooms" (i?). Miren, mejor que dejen el inglés de lado (aunque haga muy fino, mundario y culto el incluirlo), y simplemente escriban en castellano. En este caso concreto, mirones hubiese sido más que suficiente....
Regístrate gratis para seguir leyendo
Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
¡Pobre peeping Tom si levantara la cabeza! Seamos serios, señores. Si van a incluir términos ingleses en sus artículos, por lo menos háganlo correctamente.En la crítica de la película Matador, de Octavi Martí, en EL PAÍS del 7 de marzo, se díce que dos personajes son verdaderos 'peepings tooms" (i?). Miren, mejor que dejen el inglés de lado (aunque haga muy fino, mundario y culto el incluirlo), y simplemente escriban en castellano. En este caso concreto, mirones hubiese sido más que suficiente.