Cartas al director

"Spanglish "

En los pasados días, debido a la riada de noticias procedentes de Cataluña y País Vasco, hemos podido ver cómo en las noticias redactadas en español se introducían palabras de otras lenguas, cuando en el idioma utilizado existen las correspondientes.Porque me merecen mucho respeto todas las lenguas que se hablan en el territorio español, y porque a ninguna de ellas se puede perjudicar, me dirijo a los medios informativos para pedirles el uso correcto de cada una de ellas. No podemos convertir a ninguna, en este caso a la española o castellana, en una especie de spanglish o idioma mezcla...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

En los pasados días, debido a la riada de noticias procedentes de Cataluña y País Vasco, hemos podido ver cómo en las noticias redactadas en español se introducían palabras de otras lenguas, cuando en el idioma utilizado existen las correspondientes.Porque me merecen mucho respeto todas las lenguas que se hablan en el territorio español, y porque a ninguna de ellas se puede perjudicar, me dirijo a los medios informativos para pedirles el uso correcto de cada una de ellas. No podemos convertir a ninguna, en este caso a la española o castellana, en una especie de spanglish o idioma mezcla de todos los hablados en nuestro territorio.

Cuando la televisión, la radio, o la prensa escrita se expresan en un idioma, deben usarlo correctamente. Háganlo, por favor, «en defensa de las lenguas», en beneficio de la cultura, una riqueza como esta debe servir para aumentar nuestros conocimientos, nunca para degradarlos.

En nombre de una comunidad muy grande que se expresa en español, y en nombre de esas minorías respetables que utilizan las otras lenguas, usemos correctamente nuestro lenguaje.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En